Si un chevalier doit se porter garant, alors je le fais. | Open Subtitles | إذا كانت كلمة الفارس هي رابطته إذاً,أنا أعطيك كلمتي |
C'est la sangle de ma selle qui a causé ma perte, pas ce chevalier. | Open Subtitles | لقد تسبب حزام السرج المكسور فى سقوطى و ليس الفارس المرتبك |
Voici Le chevalier des mers, le bateau pourfendeur du crime. | Open Subtitles | والآن نعود إلى القارب الفارس: قارب حل الجريمة |
Nommé au grade exceptionnel de l'Ordre du mérite civil, il est promu chevalier, puis officier, de l'Ordre du Trône. | UN | ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط. |
Nommé au grade exceptionnel de l'ordre du Mérite civil, il est promu chevalier puis officier de l'ordre du Trône. | UN | ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط. |
J'ai besoin d'un chevalier de plus à ma Table Ronde. | Open Subtitles | أحتاج فارساً واحداً فقط ليجلس على طاولتي المستديرة |
Loin d'être un héros ou le dernier avatar du chevalier errant, le mercenaire n'est qu'un délinquant impliqué dans les atteintes à la vie les plus inqualifiables. | UN | فالمرتزق لا هو بطل ولا هو الفارس الرومنسي اﻷخير، وإنما هو مجرم تقترن أفعاله بأبشع الجرائم ضد الحياة. |
Vous jouez le vicieux, et alors James se précipite tel un chevalier en armure dorée. | Open Subtitles | ولعبت دور الفاسق ثم ظهر جيمس بدور الفارس في الدرع اللامع |
J'ai essayé de jouer au chevalier blanc, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | كنت أحاول ان اكون الفارس الابيض لم اكن ممثلا بارعا |
On s'est croisé dans les bois pendant la traque du chevalier Noir. | Open Subtitles | صادفناهم في الغابة أثناء تعقبنا الفارس الأسود يا مولاي. |
À moins de stopper l'armée du chevalier Noir, nous ne le saurons pas. | Open Subtitles | ما لم نردع جيش الفارس الأسود، فلن نتبين إمكانية إنقاذه. |
Difficile d'expliquer, mais on doit savoir où le chevalier est enterré. | Open Subtitles | يصعب الشرح، لكننا بحاجة إلى معرفة مدفن الفارس. |
Nommé au grade exceptionnel de l'ordre du Mérite civil, il est promu chevalier puis officier de l'ordre du Trône. | UN | ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط. |
En 2003, il a été fait chevalier de l'Ordre de Saint-Sylvestre par S. S. le pape JeanPaul II. | UN | وفي عام 2003، منحه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني لقب فارس وقام بتقليده وسام القديس سيلفستر. |
Je suis le fidèle chevalier du roi. Respecte ma foi. | Open Subtitles | أنا فارس الملك المخلص أطلب منك احترام عقيدتي |
Celui-ci est un chevalier de Westeros d'une noble maison, maniant l'épée et la lance. | Open Subtitles | هذا واحد فارس وستروسا من بيت قديم تدرب في السيف والرمح. |
Tu sera un chevalier de ce noir royaume et tu t'en trouveras satisfait sur bien des points. | Open Subtitles | ستكون فارساً في مملكة الظلام وستقوم بارضاء نفسك بأي شيء تريده |
Il a sauté comme un chevalier et nous a sauvés, ma fille et moi, et il vous aime. | Open Subtitles | تأرجح على الحبل كفارس بدرعه المشع وانقذني انا وابنتي، انه يحبك |
Si j'ai raison, un de ses ancêtres du côté de son père était un chevalier pour les Templiers pour le pillage de Constantinople. | Open Subtitles | لو انني علي صواب احد اقاربه من جه الاب كان بمخابرات الحربية كان فارسا من الذين حاربو فرسان الهيكل في نهب القسطنطينية |
Soit le chevalier fantôme l'a pris, soit il a été perdu dans les marais. | Open Subtitles | إمّا الفرسان الأشباح أخذوه أو ضاع في البزّة |
Je comprend que votre titre se réfère à votre licence légale plutôt qu'à votre droit de naissance en tant que fils ainé d'un chevalier. | Open Subtitles | لقد أخذت هذا اللقب الذي يشير إلي رخصة القانون خاصتك في مقابل حقوقك في الولادة باعتبارك الابن الأكبر لفارس |
Si je suis le chevalier noir, est-ce que ça fait de Kim Tan ton prince sur son cheval blanc ? | Open Subtitles | اذا كنت انا فارسك فهل هذا يعني ان كيم تـــــان .. هو اميرك الجذاب |
Tu es mon chevalier blanc venu me libérer du donjon ? | Open Subtitles | أنت فارسي الأبيض جئت هنا لتنقذني من على القلعة؟ |
Tu t'es enfui loin, chevalier de la Flèche. | Open Subtitles | تبهرني نجاتك حتّى هذه اللّحظة يا قدّيس السهم. |
Chevaliers, nous avons le feu vert. chevalier 1, Fox 3 ! | Open Subtitles | نايتس نحن مستعدين نايت 1 فوكس 3 |
Un manuscrit de 1216 mettant en scène un chevalier. Il ressemble beaucoup à votre ami Dr Palmer. | Open Subtitles | مخطوطة تنويرية تعود لعام 1216 تصوّر فارسًا يشبه كثيرًا صديقك د. |
chevalier commandeur de l'Ordre de l'Empire britannique. | UN | وسام قائد فرسان الإمبراطورية البريطانية لخدمته في إصلاح القوانين وتعليم القانون. |
Tu sais, le gouvernement britannique l'a fait chevalier. | Open Subtitles | أتعلم . الحكومة البريطانية منحته لقب الفروسية |
Je veux dire, il... il pourrait être notre chevalier blanc. | Open Subtitles | اعني انه من الممكن ان يكون فارسنا الأبيض |