Récemment, on a commencé à utiliser des chiens dressés à cette fin pour renifler et détecter des explosifs dans une zone donnée. | UN | وفي اﻵونــة اﻷخـــيرة، بدأ استخدام الكلاب المدربة وبخاصة في مجال اكتشاف المتفجرات عن طريق الشم في منـــطقة ما. |
Mercredi, dans les rues, quelques chiens errants s'aventuraient dans les maisons à la recherche d'un os à ronger. | UN | وفي الشوارع، كانت الكلاب الضالة، يوم الأربعاء، تبحث في الفضلات عن الطعام تجول في البيوت المهجورة دخولا وخروجا. |
Parallèlement, les autorités aéroportuaires utilisent des techniques spéciales, notamment des sirènes et des lumières aveuglantes pour effrayer les chiens. | UN | وفي أثناء ذلك، تستخدم سلطات المطار تدابير خاصة منها أصوات الصفارات والأضواء الساطعة لتخويف الكلاب. |
Elles sont utilisées par les vétérinaires sur les animaux de ferme, les gros chiens... | Open Subtitles | إنهم يستخدمون بواسطة الأطباء البيطريون على كلاب ضخمة في مزعة للحيوانات |
chiens non admis sur le bus de la ville, hein ? | Open Subtitles | الكلاب غير مسموح لهم الصعود فى الحافلات أليس كذلك؟ |
On dirait un truc utilisé par Pavlov sur des chiens. | Open Subtitles | هممم. يبدو وكأنّه شيء طبّقه بافلوف على الكلاب. |
Pourquoi les chiens sont si fascinés par l'humain qui chie ? | Open Subtitles | لماذا الكلاب مهتمة جداً بمشاهدة الناس تقضي حاجتها ؟ |
Donc, ils se rencontrent ici. Parle de chiens, de leur mariages. | Open Subtitles | إذن هما يتقابلان هنا الكلاب تتحدث ، زيجات سيئة |
Orage et pluie. Drôle de moment pour sortir les chiens. | Open Subtitles | في وسط عاصفة مطرية وقت غريب لتنزيه الكلاب |
Alors c'est vrai ce qu'on dit, les chiens peuvent le sentir. | Open Subtitles | حسناً، الآن أستطيع التصديق بأن الكلاب تستطيع شم هذا |
- Les gens, ça naît pas méchant. Pareil pour les chiens. | Open Subtitles | .الناس لا تولد حقيرة .نفس الشيء ينطبق على الكلاب |
Les chiens sont sur le point de dominer le monde. | Open Subtitles | إن الكلاب في طريقها للهيمنة على العالم بأجمعه |
Le combat continue alors que l'armée des chiens s'est emparée de la côte est. | Open Subtitles | و يستمر القتال ضد جيش الكلاب بعد سيطرتهم على الساحل الغربي |
Certains disent que ces chiens étaient autrefois ses prêtres, transformés en monstres vicieux par les pouvoirs de la déesse. | Open Subtitles | يقول البعض إنّ هذه الكلاب كانتْ يوماً كهنتها و تحولوا إلى وحوشٍ ضارية بقوة الآلهة |
La reine vous dit que les restes alimenteront les chiens ou ce sera vous. | Open Subtitles | الملكة تخبرك بأن بقايا الطعام ستغذي الكلاب وإلا ستغذي أنت الكلاب |
Je suis tombé sur 4 chiens errants qui se disputaient une tête de bébé. | Open Subtitles | ذات يوم وجدت أربع كلاب ضالة تقوم بالقتال على جثة طفل |
On dit que si je le fais, ça va lâcher les chiens... ce qui me donne encore plus envie. | Open Subtitles | يقول الناس أنني ان اتممتها، سيطلق هذا خلفي كلاب الصيد وهذا ما يجعلني أريدها أكثر |
Nous avons la preuve que vous développez ces soi-disant chiens de guerre pour l'armée américaine. | Open Subtitles | لدينا دليل بان شركتك كانت تطور هذه المسماة كلاب الحرب للجيش الامريكي. |
Je préfère les chiens, tu ne me connais vraiment pas ? | Open Subtitles | أنا سخيف الكلب شخص، لا تعرف لي على الإطلاق؟ |
il se rue, comme des chiens sur un morceau de steak. | Open Subtitles | إنه فقط يلتهمه مثل كلب الذئاب على شريحة لحم |
La même chose est vraie pour les chiens et les ours et toute chose vivante. | Open Subtitles | و نفس الشيء صحيح بالنسبة للكلاب و الدببة و كل شيء حي. |
J'ai vingt hommes qui creusent, une excavatrice et des chiens. | Open Subtitles | لديّ زمرة من الرّجل يجمعون المجارف والحفّار والكلاب. |
Ils ne vont pas rappeler leurs chiens tant que tu n'auras pas fini le boulot. | Open Subtitles | لن يكبحوا كلابهم عنك حتى تنهي ما طلبوه منك |
Rohit, ces chiens aboient beaucoup aujourd'hui. | Open Subtitles | روهيت ، هذه الكلابِ تَنْبحُ إلى حدٍ بعيد الكثير اليوم. |
Ce gars a passé sa vie à porter quelque chose de lourd sur l'épaule gauche... tout en évitant les chiens. | Open Subtitles | يبدو أن الشاب قضى جُلّ حياته حاملاً شيئاً ثقيلاً على كتفه الأيسر أثناء هربه من الكِلاب |
Les passagers ont été rassemblés sur le pont, tandis que le navire était fouillé à l'aide de chiens, puis emmenés dans la salle à manger où ils ont subi une fouille au corps. | UN | وأُمر الركاب بالصعود إلى السطح أثناء تفتيش السفينة بكلاب ونقلوا بعد ذلك إلى قاعة الطعام حيث خضعوا لتفتيش ذاتي. |
Y a des chiens partout. Pourquoi ils cherchent ma fille ? | Open Subtitles | كلابك اللعينة في كل مكان لماذا تبحث الكلاب عن ابنتي؟ |
La création d'un groupe antidrogues de la douane a été suivie de celle d'une section de chiens renifleurs au sein de ce groupe. | UN | وتم إنشاء فرقة لمكافحة تهريب المخدرات تابعة للجمارك، أعقبها تكوين قسم لكلاب الشرطة ألحق بالفرقة. |
Ça dit que si je retourne à sa maison, Je vais rencontrer ses chiens. | Open Subtitles | ينص على إذا إقتربت من منزله مجددًا فسيتسنى لي مقابلة كلابه |
Tu te battais avec des chiens sans patte pour des restes. | Open Subtitles | و أنّك تعارك كلباً بلا أرجل لتأخذ نفايات السمك. |
Ils ont jeté des chiens, des porcs et des cadavres humains dans des cages d'ascenseurs. | Open Subtitles | وهزهم بقوة شديدة إلقاء خنازير وكلاب وجثث آدمية إلى أسفل مهاوي المصاعد |