choisissons la vie solidaire et poursuivons la lutte, unis sous le drapeau bleu d'espoir des Nations Unies. | UN | فدعونا نختار الحياة معا، ونستمر في كفاحنا، موحدين تحت علم الأمل الأزرق، علم الأمم المتحدة. |
D'un côté il y a les sorties de capitaux, qui sont fonction des troubles de notre monde et des problèmes auxquels nous choisissons de nous attaquer. | UN | فهناك من ناحية التدفق الخارجي: وهو دالة مدى اضطراب عالمنا وأي من المتاعب نختار أن نعالجه. |
choisissons la voie du compromis, qui n'est pas un renoncement, qui n'est pas un reniement, mais qui permettra d'avancer, étape par étape. | UN | دعونا نختار طريق الحل التوافقي، الذي لا هو التخلي ولا التنصل، بل هو الذي يتيح لنا المضي قدما خطوة خطوة. |
choisissons maintenant une botte secrète qui te convienne. | Open Subtitles | مخطوط صغير جدا... لنختار التقنية الكاملة التي تكملك. |
Nous choisissons dans trop de cas de fermer les yeux sur l'absence de démocratie pour des raisons de nécessité politique. | UN | ونحن اخترنا أن نتغاضى عن غياب الديمقراطية في حالات عديدة جدا لأسباب سياسية. |
Nous choisissons d'aller sur la Lune au cours de cette décennie, non pas parce que c'est facile, mais parce que c'est difficile à atteindre. | Open Subtitles | إخترنا الذهاب إلى القمر في هذا العقد و عمل الأشياء الأخرى, ليس لأنها سهلة لكن لأنها صعبة. |
Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire. | UN | فتاريخنا ليس هو مصيرنا، بل أن مصيرنا نحن الذي نختار رسمه. |
Nous choisissons d'aller sur la Lune dans cette décennie et faire l'autre chose. | Open Subtitles | إننا نختار الذهاب إلى القمر في هذا العقد والقيام بالشيء الآخر. الهبوط عليه |
Parfois, de grandes possibilités sont en face de nous, et nous ne les voyons pas, parce que nous le choisissons. | Open Subtitles | أحياناً تكون أمامنا فرص جيدة لكننا نختار ألاَّ تغتنمها |
Quand les jeux sont faits, nous choisissons notre vie à celle de nos plus proches, toujours. | Open Subtitles | في وقت الأزمات، إننا نختار الحياة. على حساب احبائنا، دائماً. |
Nous choisissons une personne, idéalement un volontaire, nous disons tous que c'est celui qui a eu la dispute avec le propriétaire. | Open Subtitles | نختار شخص واحد, متطوعاً سيكون مثالياً سنقول جميعاً أنه الشخص الذي ضرب صاحب المطعم |
Tout ce que je peux m'imaginer c'est un mec avec une barbe à la Merlin et un chapeau pointu quand tu dis ça. je pense que nous choisissons ce que nous sommes | Open Subtitles | عندما تقولين هذا , أتخيل صورة شخص بلحية مرلين وقبعة مدببة أعتقد أننا نختار ما الذي نكونه |
Mais ce que nous pouvons contrôler -- à part dans certaines parties de l'Inde c'est ceux avec qui nous choisissons d'être. | Open Subtitles | لكن مايمكننا التحكم به ..باستثناء أجزاء بالهند هو من نختار أن نكون معه |
Contrairement au Service Secret, nous choisissons nos affaires, celle-ci en est une. | Open Subtitles | خلافاً للخدمة السرية نحن نختار قضايانا , وتلك واحدة |
Nos vies sont meilleures quand nous choisissons l'optimisme. | Open Subtitles | حياتنا تكون أكثر ثراء عندما نختار التفاؤل |
On me demande souvent comment nous choisissons les gardiens. | Open Subtitles | يسألني الناس دائما كيف نختار القائمين على الفيلة؟ |
Nous ne choisissons pas notre vocation, elle nous choisit. | Open Subtitles | نحن لا نختار واجبنا قداستكم إنه مُختار لنا |
C'est parti ! - choisissons notre gagnant... | Open Subtitles | ها نحن ذا, لنختار فائزنا المحظوظ |
Si nous choisissons la seconde option, tous les pays ayant des capacités de défense nationale faibles seront vulnérables aux bombardements, comme cela été le cas en Yougoslavie. | UN | فإذا اخترنا الثاني ستصبح جميع البلدان ذات القدرات الدفاعية الوطنية الضعيفة معرضة للقصف بالقنابل كما حدث في يوغوسلافيا. |
Nous sommes tous nés ne sachant rien et nous pouvons mourir de même si nous le choisissons. | Open Subtitles | جميعنا ولدنا لا نعرف شيئاً وسنموت كذلك إذا إخترنا هذا |
Alors choisissons une des scènes de crime, pour montrer que la communauté s'est mobilisée, et ne le craint pas. | Open Subtitles | إذاً سنختار أحد المواقع السابقة ونظهر أن المجتمع احتشد حول المكان وأنه لا يخشى المجرم |
Notre Sainte Eglise est entraîné par la foi et nous choisissons de croire que c'est la lance de Longinus. | Open Subtitles | الكنيسة الام المقدسه هي مدفوعه من قِبَل الايمان, ونختار للاعتقاد بأن هذا هو الرمح من لونجينوس. |
J'ai faim. choisissons un resto et allons-y. | Open Subtitles | حسناً أنا جائعة لنختر مكاناً ونذهب إليه |
Nous choisissons ce que nous voyons. | Open Subtitles | نحن نَرى ما نَختارُ الرُؤية. |