Certaines choses arrivent pour une raison, comme le fait qu'on se soit rencontrés par hasard chez Goldfarb. | Open Subtitles | بعد الأشياء تحدث لسبب محدد مايك مثلنا كل واحد منا يجري لجانب الآخر في غولدفرابز |
Quand il fait froid, La plupart des choses arrivent plus vite. | Open Subtitles | عندما يكون الجو باردا ! أكثر الأشياء تحدث بسرعة |
Donc je crois évidemment que les choses arrivent par son propre fait. | Open Subtitles | لذا أؤمن أن الأمور تحدث حسب تصميمُك لها. |
Mais tu sais, quelques fois, des choses arrivent et tu ne peux pas être avec les personnes que tu aimes. | Open Subtitles | لكن أحيانا الاشياء تحدث ولا تستطيعين ان تكوني مع من تحبين |
Tu sais ce genre de choses arrivent. | Open Subtitles | أنتي تعرفين مثل هذه الأمور تحصل |
Dans les grands pays... ces petites choses arrivent souvent... | Open Subtitles | لأنه في البلدان الكبيرة، عادة ما تحدث أشياء صغيرة كهاته. |
Les choses arrivent quand elles arrivent. | Open Subtitles | دائمًا ما يوجد يوم تحدث الأمور عند حدوثها |
J'ai toujours cru que les choses arrivent pour une raison. C'est dur de trouver une raison à ça, cependant. | Open Subtitles | ولكنني أؤمن فحسب أن كل شيء يحدث لسبب ولكن من الصعب إيجاد سبب لحدوث هذا |
Non ! parfois, certaines personnes... le plus souvent des blancs, s'arrangent pour que les choses arrivent. | Open Subtitles | لا ، الناس و بالأخص البيض يجعلون الأشياء تحدث |
Des choses arrivent, des choses que tu aimerais n'avoir jamais faites, mais c'est à moi de le gérer, | Open Subtitles | الأشياء تحدث أشياء تتمنى انك لم تفعلها لكن هذا يخصني لأتعامل معه |
Je sais que tu le vis mal, mais ces choses arrivent. | Open Subtitles | . انظر, أعلم انك تتقبل الامر بصعوبة لكن هذه الأشياء تحدث عادة |
Parce que ces choses arrivent toujours comme je les vois dans mes visions | Open Subtitles | بسبب أن هذه الأشياء تحدث بالضبط بالطريقة التي أراها |
Écoutes, ce genre de choses arrivent, ok ? | Open Subtitles | لا, لا, لا. لا, أنظري, هذه الأمور تحدث, حسناً؟ |
Depuis 3 ans, ces choses arrivent! | Open Subtitles | إذا كانت هذه الأمور تحدث بالفعل في السنوات الماضية |
Et vous deux êtes aussi incapables que lui! "Ces choses arrivent!" | Open Subtitles | وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث |
Je sais, c'est difficile à comprendre maintenant... mais on ne peut pas toujours savoir pourquoi certaines choses arrivent. | Open Subtitles | أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها |
Ces choses arrivent. | Open Subtitles | هذه الأمور تحصل. |
C'est pourquoi, comme Einstein l'a montré, de drôles de choses arrivent, proche de la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | و لهذا كما بين آينشتاين تحدث أشياء مسلية بالقرب من سرعة الضوء |
Quand de mauvaises choses arrivent aux gens bien, On remet en question ce qui est juste et ce qui est mal. | Open Subtitles | ،عندما تحدث الأمور السيئة للأخيار تبدأ بالتسائل ما هو الصحيح والخطأ |
Ils disent que les choses arrivent pour une raison... c'est un mensonge. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن كل شيء يحدث لسبب "معتقدات مختلفة" |
Je dis toujours que les choses arrivent pour une raison, et que cette raison est un coup de chance. | Open Subtitles | أنا دائما أقول أشياء تحدث لسبب ما، وهذا السبب هو فرصة عشوائية. |
Les choses arrivent, Zygella, ce sont des faits. | Open Subtitles | هذه أشياء حدثت يا "زيجيلا"، إنها حقائق |
- Ces choses arrivent. | Open Subtitles | - أوه , th هذه الأشياءِ تَحْدثُ. |
Chaque fois qu'il quitte cet immeuble, de bonnes choses arrivent. | Open Subtitles | في كل مرة يغادر فيها هذا المبني، تحدث أمور جيدة |
Pourquoi de mauvaises choses arrivent au bonnes personnes ? | Open Subtitles | لماذا لا تحدث الأشياء السيئة إلا للأناس الطيبين؟ |
En effet, mais les choses arrivent très vite et il y a quelque chose que tu dois vraiment savoir. | Open Subtitles | لسنا كذلك ولكن الامور تحدث بسرعه وهناك شئ تودين معرفته |