Non, je suis désolée, ces dessins nous ont menés - à des choses horribles. | Open Subtitles | كلاّ، أنا آسف، فقد قادتنا هذه الرسوم لبعض الأشياء الفظيعة جداً. |
Tu n'as pas peur des choses horribles que j'ai faite. | Open Subtitles | أنتِ لستِ خائفة من الأشياء الفظيعة الّتي ارتكبتُها. |
Elles me hantent constamment en me montrant des choses horribles, et cela empire chaque nuit, elles m'ont même blessé. | Open Subtitles | تستمر بالمجيء إلي وتريني أشياء فظيعة يحدث ذلك كل ليلة حتى اصبحت جسدية انظروا، انظروا |
Dans ma famille, nous nous sommes fait des choses horribles, au fil des ans. | Open Subtitles | أنا وأفراد أسرتي ارتكبنا بعض الفظائع ضدّ بعضنا على مرّ السنين. |
Je suis légiste depuis longtemps, j'en ai vu, des choses horribles. | Open Subtitles | عملت طبيبة شرعية لوقتٍ طويل ورأيت عديد الأشياء السيئة |
Je lui ai écrit les choses horribles racontées par son amie sur elle. | Open Subtitles | لقد راسلتك بكل هذه الأمور الفظيعة التي قالتها صديقتها عنها |
De toutes les choses horribles que j'ai pu faire durant l'apocalypse, | Open Subtitles | من بين كل الأشياء المرعبة التي كان ينبغى أن أقوم بها بنهاية العالم |
Je suis en partie responsable des choses horribles qui sont arrivées. | Open Subtitles | كنتُ جزءاً من كل الأمور المريعة التي حدثت مؤخراً. |
Et après... ils veulent que je dise des choses horribles sur toutes sortes de gens. | Open Subtitles | وبعد ذلك... يريدون لي أن أقول الأشياء الفظيعة عن كل أنواع الناس. |
Je n'aurais jamais dû te dire ces choses horribles à la réunion. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أبدا وقد قال تلك الأشياء الفظيعة لك في الاجتماع. |
J'ai été la marionnette de ces démons dans ma tête et ils m'ont forcés à faire ces choses horribles. | Open Subtitles | كنت دمية لتلك الشياطين التي برأسي كانوا يُجبروني لفعل تلك الأشياء الفظيعة. |
J'ai écrit des choses horribles sur vous. | Open Subtitles | بالتأكيد قلتُ بعض الأشياء الفظيعة عنكِ على مرّ السنين. |
Ce sont autant de choses horribles, douloureuses, si actuelles hélas! | UN | هذه أشياء فظيعة ومؤلمة، ولكنها لﻷسف من سمات عصرنا. |
Je lui ai dit des choses horribles que j'ai tout de suite regrettées. | Open Subtitles | قلت أشياء فظيعة جداً ندمت عليها ساعة قلتها |
J'ai passé presque toute ma vie à penser que les hommes masqués n'étaient capables de ne faire que des choses horribles. | Open Subtitles | أمضيت أغلب حياتي ظانًا أن المقنعين لا يفعلون إلّا الفظائع. |
J'ai passé tant d'année à faire des choses horribles... Au-delà même de ton imagination. | Open Subtitles | أمضيت سنوات عديدة أرتكب الفظائع مِن الأمور التي تفوق خيالك |
Le genre où des choses horribles arrivent aux gens au milieu des bois. | Open Subtitles | النوع الذي تحدث فيه الأشياء السيئة للناس في وسط الغابة |
Euh, tout le monde s'assoit en cercle, pour parler des choses horribles qu'ils ont fait, et tout le monde en rit. | Open Subtitles | كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً |
En plus d'autres choses horribles, les fichiers prouvent qu'ils ont bombardé l'ambassade française au Soudan. | Open Subtitles | بل تضمنت نشاطاتهم الكثير من الأشياء المرعبة الأخرى. تشير الملفات أنهم قاموا بقصف السفارة الفرنسية في السودان |
J'essaie de te dire que j'ai eu tort de remplir ta tête de choses horribles à propos de l'école. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة |
Elle pensait peut-être faire quelque chose de bien à partir de deux choses horribles. | Open Subtitles | ربما ظنت أنها يمكن ان تقدم شيء جيد بدلا من الاشياء السيئة |
Pourquoi ? C'est Henry. Il a fait des choses horribles. | Open Subtitles | انه هنري , انه يفعل اشياء اشياء مريعة |
Je ne suis pas assez importante pour mériter ton attention, vu toutes les choses horribles qui se passent dans le monde. | Open Subtitles | أعرف أنني لست مهمة بما يكفي كي أستحق انتباهك حينما يكون ثمة الكثير من الأشياء المريعة بهذا العالم |
Peut-être à cause de toutes les choses horribles que tu as faites ? | Open Subtitles | ربّما بسبب كلّ الشنائع التي أثمتَها؟ |
Il n'a pas fait ça, les choses horribles dont on parle. | Open Subtitles | لم يقم به الامور الفضيعة التي يقولون انه فعلها |
Il a dit des choses horribles et je suis partie. Et nous ne nous sommes pas revus depuis. | Open Subtitles | قال أمور مريعة للغاية، ثم ذهبت ولم نرى بعضنا من وقتها. |
Tu ne peux pas l'aider s'il ta fait des choses horribles. | Open Subtitles | ولا تستطيع مساعدتها لأن والدك فعل لك أشياء رهيبة. |
Des choses sexuelles, des choses horribles pendant qu'il les enregistrait. | Open Subtitles | اشياء جنسية, اشياء فظيعة بينما كان يصور ذلك |