"choses horribles" - Traduction Français en Arabe

    • الأشياء الفظيعة
        
    • أشياء فظيعة
        
    • الفظائع
        
    • الأشياء السيئة
        
    • الأمور الفظيعة
        
    • الأشياء المرعبة
        
    • الأمور المريعة
        
    • الاشياء السيئة
        
    • اشياء مريعة
        
    • الأشياء المريعة
        
    • الشنائع
        
    • الفضيعة
        
    • أمور مريعة
        
    • أشياء رهيبة
        
    • اشياء فظيعة
        
    Non, je suis désolée, ces dessins nous ont menés - à des choses horribles. Open Subtitles كلاّ، أنا آسف، فقد قادتنا هذه الرسوم لبعض الأشياء الفظيعة جداً.
    Tu n'as pas peur des choses horribles que j'ai faite. Open Subtitles أنتِ لستِ خائفة من الأشياء الفظيعة الّتي ارتكبتُها.
    Elles me hantent constamment en me montrant des choses horribles, et cela empire chaque nuit, elles m'ont même blessé. Open Subtitles تستمر بالمجيء إلي وتريني أشياء فظيعة يحدث ذلك كل ليلة حتى اصبحت جسدية انظروا، انظروا
    Dans ma famille, nous nous sommes fait des choses horribles, au fil des ans. Open Subtitles أنا وأفراد أسرتي ارتكبنا بعض الفظائع ضدّ بعضنا على مرّ السنين.
    Je suis légiste depuis longtemps, j'en ai vu, des choses horribles. Open Subtitles عملت طبيبة شرعية لوقتٍ طويل ورأيت عديد الأشياء السيئة
    Je lui ai écrit les choses horribles racontées par son amie sur elle. Open Subtitles لقد راسلتك بكل هذه الأمور الفظيعة التي قالتها صديقتها عنها
    De toutes les choses horribles que j'ai pu faire durant l'apocalypse, Open Subtitles من بين كل الأشياء المرعبة التي كان ينبغى أن أقوم بها بنهاية العالم
    Je suis en partie responsable des choses horribles qui sont arrivées. Open Subtitles كنتُ جزءاً من كل الأمور المريعة التي حدثت مؤخراً.
    Et après... ils veulent que je dise des choses horribles sur toutes sortes de gens. Open Subtitles وبعد ذلك... يريدون لي أن أقول الأشياء الفظيعة عن كل أنواع الناس.
    Je n'aurais jamais dû te dire ces choses horribles à la réunion. Open Subtitles أنا لا ينبغي أبدا وقد قال تلك الأشياء الفظيعة لك في الاجتماع.
    J'ai été la marionnette de ces démons dans ma tête et ils m'ont forcés à faire ces choses horribles. Open Subtitles كنت دمية لتلك الشياطين التي برأسي كانوا يُجبروني لفعل تلك الأشياء الفظيعة.
    J'ai écrit des choses horribles sur vous. Open Subtitles بالتأكيد قلتُ بعض الأشياء الفظيعة عنكِ على مرّ السنين.
    Ce sont autant de choses horribles, douloureuses, si actuelles hélas! UN هذه أشياء فظيعة ومؤلمة، ولكنها لﻷسف من سمات عصرنا.
    Je lui ai dit des choses horribles que j'ai tout de suite regrettées. Open Subtitles قلت أشياء فظيعة جداً ندمت عليها ساعة قلتها
    J'ai passé presque toute ma vie à penser que les hommes masqués n'étaient capables de ne faire que des choses horribles. Open Subtitles أمضيت أغلب حياتي ظانًا أن المقنعين لا يفعلون إلّا الفظائع.
    J'ai passé tant d'année à faire des choses horribles... Au-delà même de ton imagination. Open Subtitles أمضيت سنوات عديدة أرتكب الفظائع مِن الأمور التي تفوق خيالك
    Le genre où des choses horribles arrivent aux gens au milieu des bois. Open Subtitles النوع الذي تحدث فيه الأشياء السيئة للناس في وسط الغابة
    Euh, tout le monde s'assoit en cercle, pour parler des choses horribles qu'ils ont fait, et tout le monde en rit. Open Subtitles كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً
    En plus d'autres choses horribles, les fichiers prouvent qu'ils ont bombardé l'ambassade française au Soudan. Open Subtitles بل تضمنت نشاطاتهم الكثير من الأشياء المرعبة الأخرى. تشير الملفات أنهم قاموا بقصف السفارة الفرنسية في السودان
    J'essaie de te dire que j'ai eu tort de remplir ta tête de choses horribles à propos de l'école. Open Subtitles ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة
    Elle pensait peut-être faire quelque chose de bien à partir de deux choses horribles. Open Subtitles ربما ظنت أنها يمكن ان تقدم شيء جيد بدلا من الاشياء السيئة
    Pourquoi ? C'est Henry. Il a fait des choses horribles. Open Subtitles انه هنري , انه يفعل اشياء اشياء مريعة
    Je ne suis pas assez importante pour mériter ton attention, vu toutes les choses horribles qui se passent dans le monde. Open Subtitles أعرف أنني لست مهمة بما يكفي كي أستحق انتباهك حينما يكون ثمة الكثير من الأشياء المريعة بهذا العالم
    Peut-être à cause de toutes les choses horribles que tu as faites ? Open Subtitles ربّما بسبب كلّ الشنائع التي أثمتَها؟
    Il n'a pas fait ça, les choses horribles dont on parle. Open Subtitles لم يقم به الامور الفضيعة التي يقولون انه فعلها
    Il a dit des choses horribles et je suis partie. Et nous ne nous sommes pas revus depuis. Open Subtitles قال أمور مريعة للغاية، ثم ذهبت ولم نرى بعضنا من وقتها.
    Tu ne peux pas l'aider s'il ta fait des choses horribles. Open Subtitles ولا تستطيع مساعدتها لأن والدك فعل لك أشياء رهيبة.
    Des choses sexuelles, des choses horribles pendant qu'il les enregistrait. Open Subtitles اشياء جنسية, اشياء فظيعة بينما كان يصور ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus