cinq minutes avant que notre témoin clé était censé témoigner et à un demi bloc du tribunal, il est tué par un chauffeur de poids lourds ? | Open Subtitles | قبل خمس دقائق من شهادة المذكور وعلى بعد شارع من قاعة المحكمة قتل من فرقة عمال تقود شاحنة ؟ |
J'arrivais toujours cinq minutes avant qu'il se passe quelque chose, ou cinq minutes après. | Open Subtitles | كان لي هذا الموهبة تظهر قبل خمس دقائق من شيء ذهب إلى أسفل، أو بعد خمس دقائق. |
J'ai quitté le hangar cinq minutes avant que la bombe n'explose. | Open Subtitles | على الرغم من , انني تركت حظيرة الطائرات قبل خمس دقائق من انفجار القنبلة |
Ils l'ont repêché, mais il a mis cinq minutes avant de tousser. | Open Subtitles | ثم سحبوه و لكن استغرق الامر خمس دقائق حتى افاق |
Tu auras cinq minutes avant que le système de secours ne remette le courant. | Open Subtitles | أنت ستعمل وقد نافذة لمدة خمس دقائق قبل نظام النسخ الاحتياطي له يتجاوز الشبكة. |
cinq minutes avant l'intrusion dans le serveur de l'ONU, cet homme est passé par l'entrée de service. | Open Subtitles | قبل خمس دقائق من الاقتحام على نظام الأمم المتحدة |
Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion au lieu indiqué cinq minutes avant l'heure prévue. | UN | ويشار إلى أن مسؤولية مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدات إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد تقع على عاتق الوفد. |
Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد. |
Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. | UN | ويشار إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيتولى الإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد. |
Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. | UN | ويشار إلى أن مسؤولية مرافقة الممثل الذي سيتولى التوقيع على المعاهدات إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد تقع على عاتق الوفد. |
Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيتولى الإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان الفعالية قبل خمس دقائق من الموعد المحدد. |
Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد. |
Il incombe à chaque délégation d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature, de ratification ou d'adhésion au lieu indiqué cinq minutes avant l'heure prévue. | UN | ويشار إلى أن مسؤولية مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدات إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد تقع على عاتق الوفد. |
cinq minutes avant elle faisait partie du cercle de confiance. | Open Subtitles | قبل خمس دقائق كانت في دائرة الثقة |
Selon le serveur, ce type est sorti des toilettes cinq minutes avant la découverte du corps. | Open Subtitles | النادل يقول بأنّه رأى هذا الرجل يخرج من الممر ... قبل خمس دقائق من العثور على الجثة |
Vous avez cinq minutes avant que je ne tue ces personnes." | Open Subtitles | لديك خمس دقائق حتى أقتل هؤلاء الناس. |
Plus que cinq minutes avant l'achèvement du processus. | Open Subtitles | خمس دقائق حتى الانتهاء من التحميل |
Donc, vous avez cinq minutes avant que j'appelle l'État et la CIA. | Open Subtitles | إذًا لديكما خمس دقائق قبل أن أتصل بالسلطات ووكالة الاستخبارات |
On a cinq minutes avant qu'ils ne remarquent que les caméras sont déconnectées. | Open Subtitles | لدينا خمس دقائق قبل أن يلاحظوا وقف الكاميرات |