"cinq minutes avant" - Translation from French to Arabic

    • قبل خمس دقائق
        
    • خمس دقائق حتى
        
    • خمس دقائق قبل
        
    cinq minutes avant que notre témoin clé était censé témoigner et à un demi bloc du tribunal, il est tué par un chauffeur de poids lourds ? Open Subtitles قبل خمس دقائق من شهادة المذكور وعلى بعد شارع من قاعة المحكمة قتل من فرقة عمال تقود شاحنة ؟
    J'arrivais toujours cinq minutes avant qu'il se passe quelque chose, ou cinq minutes après. Open Subtitles كان لي هذا الموهبة تظهر قبل خمس دقائق من شيء ذهب إلى أسفل، أو بعد خمس دقائق.
    J'ai quitté le hangar cinq minutes avant que la bombe n'explose. Open Subtitles على الرغم من , انني تركت حظيرة الطائرات قبل خمس دقائق من انفجار القنبلة
    Ils l'ont repêché, mais il a mis cinq minutes avant de tousser. Open Subtitles ثم سحبوه و لكن استغرق الامر خمس دقائق حتى افاق
    Tu auras cinq minutes avant que le système de secours ne remette le courant. Open Subtitles أنت ستعمل وقد نافذة لمدة خمس دقائق قبل نظام النسخ الاحتياطي له يتجاوز الشبكة.
    cinq minutes avant l'intrusion dans le serveur de l'ONU, cet homme est passé par l'entrée de service. Open Subtitles قبل خمس دقائق من الاقتحام على نظام الأمم المتحدة
    Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion au lieu indiqué cinq minutes avant l'heure prévue. UN ويشار إلى أن مسؤولية مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدات إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد تقع على عاتق الوفد.
    Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. UN وينبغي الإشارة إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد.
    Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. UN ويشار إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيتولى الإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد.
    Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. UN ويشار إلى أن مسؤولية مرافقة الممثل الذي سيتولى التوقيع على المعاهدات إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد تقع على عاتق الوفد.
    Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. UN وينبغي الإشارة إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيتولى الإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان الفعالية قبل خمس دقائق من الموعد المحدد.
    Il convient de noter que c'est à chaque délégation qu'il incombe d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature/ratification ou d'adhésion cinq minutes avant l'heure prévue. UN وينبغي الإشارة إلى أن الوفد مسؤول عن مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدة إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد.
    Il incombe à chaque délégation d'accompagner le représentant qui doit procéder aux formalités de signature, de ratification ou d'adhésion au lieu indiqué cinq minutes avant l'heure prévue. UN ويشار إلى أن مسؤولية مرافقة الممثل الذي سيقوم بالإجراء المتعلق بالمعاهدات إلى مكان المناسبة قبل خمس دقائق من الموعد المحدد تقع على عاتق الوفد.
    cinq minutes avant elle faisait partie du cercle de confiance. Open Subtitles قبل خمس دقائق كانت في دائرة الثقة
    Selon le serveur, ce type est sorti des toilettes cinq minutes avant la découverte du corps. Open Subtitles النادل يقول بأنّه رأى هذا الرجل يخرج من الممر ... قبل خمس دقائق من العثور على الجثة
    Vous avez cinq minutes avant que je ne tue ces personnes." Open Subtitles لديك خمس دقائق حتى أقتل هؤلاء الناس.
    Plus que cinq minutes avant l'achèvement du processus. Open Subtitles خمس دقائق حتى الانتهاء من التحميل
    Donc, vous avez cinq minutes avant que j'appelle l'État et la CIA. Open Subtitles إذًا لديكما خمس دقائق قبل أن أتصل بالسلطات ووكالة الاستخبارات
    On a cinq minutes avant qu'ils ne remarquent que les caméras sont déconnectées. Open Subtitles لدينا خمس دقائق قبل أن يلاحظوا وقف الكاميرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more