L'organisation a participé aux cinquante-et-unième et cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين الحادية والخمسين والرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Principales résolutions et décisions de l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions concernant les travaux du Comité préparatoire : note du Secrétariat | UN | القرارات والمقررات الرئيسية للجمعية العامة في دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين ذات الصلة بعمل اللجنة التحضيرية: مذكرة من الأمانة |
Chef de la délégation des experts du Mali aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale, à New York. | UN | 1998 - 1999 رئيس وفد خبراء مالي إلى الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك. |
:: Cinquante et unième à cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme; | UN | :: الدورات من الحادية والخمسين حتى الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة؛ |
Liste des membres des délégations nationales aux cinquantième à cinquante-quatrième sessions du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants | UN | التذييلان قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الخمسين إلى الرابعة والخمسين |
1996, 1997, 1998 : Représentante de la Croatie aux cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission des droits de l'homme (Genève) | UN | مندوبة كرواتيا إلى الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، جنيف |
11. Conformément aux articles 62 et 89 de son règlement intérieur, le Comité a créé des groupes de travail qui devaient se réunir avant ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions. | UN | ١١ - أنشأت اللجنة، وفقا للمادتين ٢٦ و ٩٨ من نظامها الداخلي، أفرقة عاملة لكي تجتمع قبل دوراتها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Comité, a déclaré 23 communications recevables. | UN | وعملاً بتلك القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالرسائل الذي اجتمع قبل الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة قبول ٢٣ رسالة. |
La question a été examinée par l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-quatrième sessions (résolutions 52/84 et 54/122). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثانية والخمسين والرابعة والخمسين (القراران 52/84 و 54/122). |
D'autre part, le Secrétaire général a lui aussi présenté plusieurs rapports sur la question à l'Assemblée générale, à la demande de celle-ci, notamment à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, pour ne citer que les plus récentes. | UN | علاوة على ذلك، وعملا بطلبات الجمعية العامة، قدم الأمين العام عدة تقارير عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة، ومنها مؤخرا خلال دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Certaines des questions ayant trait à la rémunération qu’il était proposé d’inscrire à l’ordre du jour de ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, en 2001, nécessiteraient la réalisation d’études complexes touchant l’application du principe Noblemaire. | UN | أما بعض البنود التي تتناول مسائل اﻷجور المدرجة في جدولي اﻷعمال المقترحين للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين في عام ٢٠٠١ فستنطوي على دراسات معقدة تتعلق بتطبيق مبدأ نوبلمير. |
Il est à noter que l’OIF, par le biais de sa mission permanente d’observation à Genève, a suivi les délibérations des cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission des droits de l’homme. | UN | وجدير بالذكر أن المنظمة الدولية قد تابعت، من خلال بعثتها الدائمة للمراقبة في جنيف، مداولات دورتي لجنة حقوق اﻹنسان الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, l'Assemblée a poursuivi son examen de la question (résolutions 53/193 et 54/93). | UN | وواصلت الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين النظر في هذا البند (القرار 54/93). |
Durant la période examinée, qui comprend la cinquante-troisième et la cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale, le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies a également tenu une réunion avec le Secrétaire général du Comité consultatif. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، التي تشمل الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة، عقد المستشار القانوني للأمم المتحدة اجتماعات مع الأمين العام للجنة الاستشارية. |
Durant la période examinée, le Comité consultatif a été représenté à la cinquante-troisième et à la cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. | UN | 7 - خلال الفترة قيد الاستعراض، مثلت اللجنة الاستشارية في دورتي الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين. |
Les ressources demandées comprennent le montant prévu pour recruter du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pendant les cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. | UN | وقد أدرجت في هذه التقديرات المبالغ اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Les ressources demandées comprennent le montant prévu pour recruter du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pendant les cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de l'Assemblée générale. | UN | وقد أدرجت في هذه التقديرات المبالغ اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Des représentants de l'organisation ont participé aux cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission des stupéfiants, entre 2009 et 2011. | UN | شارك ممثلو المنظمة في الدورات من الثانية والخمسين إلى الرابعة والخمسين للجنة المخدرات، التي غطت الفترة من عام 2009 إلى عام 2011. |
Celle-ci sera saisie des rapports du Comité sur les travaux de ses cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions (A/68/38), et d'une note du Secrétariat transmettant les résultats des cinquante-quatrième, cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité. | UN | وستُعرض على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Des représentants de l'organisation ont participé aux cinquante et unième à cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York de 2007 à 2010. | UN | شارك ممثلو المنظمة في الدورات من الحادية والخمسين إلى الرابعة والخمسين للجنة مركز المرأة المعقودة في نيويورك من 2007 إلى 2010. |
:: Des représentants ont assisté aux cinquante et unième à cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York, ont présenté des déclarations écrites et ont fait des exposés aux ateliers sur l'Asie et le Pacifique. | UN | حضر ممثلون دورات لجنة وضع المرأة من الحادية والخمسين إلى الرابعة والخمسين التي عقدت في نيويورك، وقدموا بيانات خطية وعروضاً في حلقات عمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |