Résolution de la Commission intitulée «cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme» | UN | قرار اللجنة المعنون " الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " |
cinquantième anniversaire de la Déclaration UNIVERSELLE | UN | الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle | UN | إعلانــات الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمــي لحقــوق اﻹنسـان |
En cette année de cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, l’Organisation des Nations Unies dépend également de vous, les jeunes. | UN | وفي هذه الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تعتمد اﻷمم المتحدة عليكم، أنتم الشباب، بالقدر نفسه. |
cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme : projet de résolution | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان: مشروع قرار |
cinquantième anniversaire de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et peuples coloniaux | UN | الذكرى السنوية الخمسون لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
cinquantième anniversaire de la Déclaration UNIVERSELLE DES DROITS DE L'HOMME | UN | الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
III. cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الثالث - الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle | UN | إعلانــات الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمــي لحقــوق اﻹنسـان |
L’Assemblée générale poursuit la séance commémorative con-sacrée à la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. | UN | وواصلت الجمعية العامة اجتماعها المكرس للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Le Vice-Président prononce la clôture de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. | UN | وأعلن نائب الرئيس اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
1998 marque le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. | UN | يوافق عام ١٩٩٨ الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme est célébré cette année partout dans le monde. | UN | إن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يجري الاحتفال بها على نطاق واسع هذا العام في جميع أنحاء العالم. |
Le 10 décembre 1998, la FAAFI a marqué la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme. | UN | ركز الاتحاد على الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Il a contribué à la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. | UN | وقد ساهمت حلقة العمل في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
vii) cinquantième anniversaire de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | UN | ' 7` الذكرى السنوية الخمسون لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme nous rappelle le caractère indivisible des valeurs de la vie humaine, de la dignité et du bien-être. | UN | الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقــوق اﻹنســان تذكرنــا بعدم جواز تجزئة قيم حياة اﻹنســان وكرامته ورفاهه. |
Cette année, nous commémorons le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | ونحن نحيي في هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
En 1998, nous célébrerons le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | ستحل في عام ١٩٩٨ المقبل الذكرى الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Le fait que nous soyons réunis ici aujourd'hui afin de commémorer le cinquantième anniversaire de la Déclaration des Quatre Nations sur la sécurité générale revêt une importance extrême. | UN | هناك أهمية فريدة لاجتماعنا هنا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان الدول اﻷربع المتعلق باﻷمن العام. |
Une grande partie des efforts ont été consacrés à la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; | UN | وتركز جانب كبير من الجهود على الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛ |
Au moment où nous célébrons le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nulle question n'est plus importante que celle de la création d'une Cour pénale internationale permanente. | UN | وإذ نحتفل بمرور خمسين عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، لا نجد موضوعا أعظم مغزى من إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
Cette initiative était la contribution de mon gouvernement au cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | ولقد جاءت تلك المبادرة إسهاما من حكومتي في الاحتفال باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Nous célébrerons l'année prochaine le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | في العام المقبل سنحتفل بالذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
La célébration, l’année dernière, du cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l’homme, est un excellent exemple de l’action menée par les centres auprès de tous les groupes de la société. | UN | ١٠٠ - ويعتبر الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في السنة الماضية مثالا ساطعا على وصول المراكز إلى كافة قطاعات المجتمع وصولا فعليا. |
À la 10e séance également, le Comité spécial a adopté sans le mettre aux voix le projet de résolution A/AC.109/2010/L.17, intitulé < < cinquantième anniversaire de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux > > , que le Président avait déposé. | UN | 77 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، اعتمدت اللجنة الخاصة، بدون تصويت، مشروع القرار A/AC.109/2010/L.17المعنون " الذكرى السنوية الخمسين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " الذي قدمه الرئيس. |