2. Promouvoir l'organisation de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes en 2015 | UN | 2 - تشجيع عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة في عام 2015. |
Une cinquième Conférence mondiale sur les femmes pourrait susciter des évolutions et des mesures positives. | UN | وسيؤدي عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن المرأة إلى الإيحاء بإحداث تغيير إيجابي واتخاذ إجراءات. |
Il semble que la campagne en faveur d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes ait eu un certain écho. | UN | ويبدو أن ذلك أتى استجابة للحملة من أجل عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Nous avons bon espoir que ces technologies permettront de relier la cinquième Conférence mondiale à d'autres conférences locales de femmes qui se tiendront à travers le monde. | UN | ونرى أن التكنولوجيا ستربط المؤتمر العالمي الخامس بالمؤتمرات المحلية للمرأة التي تعقد في جميع أنحاء العالم. |
La cinquième Conférence mondiale sur les femmes sera pour les militants ce que les Jeux olympiques sont pour les athlètes. | UN | وسيكون المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة بالنسبة للنشطاء مثله مثل الألعاب الرياضية للرياضيين. |
Les États Membres qui n'appuient pas l'égalité des sexes s'opposeront probablement à la convocation de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | لقد كان من المتوقع أن تعارض الدول الأعضاء التي لا تدعم المساواة بين الجنسين عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Une cinquième Conférence mondiale sur les femmes aura aussi pour effet de susciter un plus grand souci des enfants et des jeunes du monde et de la création d'une culture de prévention de la maltraitance et de la violence. | UN | وسيزيد مؤتمر عالمي خامس للمرأة أيضا من الاهتمام بأطفال وشباب العالم وبإيجاد ثقافة منع الإيذاء والعنف. |
Les femmes veulent une cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وتريد المرأة عقد مؤتمر عالمي خامس للمرأة. |
Convocation d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes afin d'atteindre les objectifs | UN | عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
En tant que moyen d'autonomisation et de défense de l'égalité entre les sexes, une cinquième Conférence mondiale sur les femmes permettrait de plaider, au nom de celles-ci, en faveur de la capacité de production, de l'emploi et d'un travail décent. | UN | وسيعزز عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة القدرة الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق للمرأة كوسيلة للتمكين والمساواة. |
Une cinquième Conférence mondiale serait axée sur le développement de la prochaine génération de femmes en tant que dirigeantes locales et mondiales partageant une vision internationale. | UN | وسيؤدي عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن النساء والفتيات إلى تطوير الجيل القادم من القيادات النسائية المحلية والعالمية من خلال رؤية دولية. |
Plus grand sera le nombre de participantes, plus grande sera l'influence d'une cinquième Conférence mondiale sur l'humanité et la planète. | UN | وسيكون تأثير عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن البشرية وكوكب الأرض أعظم بكثير إذا حضرته أوسع شريحة من النساء. |
Elle s'est également déclarée en faveur de la tenue d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وشاركت أيضا في الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Nous vous remercions de bien vouloir prendre en considération notre demande en débattant et en approuvant la convocation d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | نشكركم على قيامكم بالنظر في طلبنا لمناقشة وإقرار مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Nous engageons donc vivement la Commission de la condition de la femme à en faire la recommandation dans l'optique d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes, deux décennies après la quatrième. | UN | وإننا نحث لجنة وضع المرأة على التوصية بهذا بوصفه خطوة نحو عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة، بعد مرور عقدين على المؤتمر الرابع. |
Une cinquième Conférence mondiale sur les femmes mobilisera le mouvement général des femmes en vue de cet objectif. | UN | وسينشط المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة الحركة النسائية العالمية من أجل تحقيق هذه الغاية. |
L'appel du Secrétaire général à la tenue d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes n'a ni été retiré ni entendu. | UN | وطلب الأمين العام بعقد المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة لم يُسحب، ولم ينفذ. |
cinquième Conférence mondiale sur les femmes et le sport | UN | المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة والألعاب الرياضية |
Les efforts actuels de sensibilisation par la base sont concentrés sur l'Inde, pays qui pourrait proposer la tenue de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes et l'accueillir. | UN | وتركز جهود حركات الدعوة الشعبية الراهنة على الهند باعتبارها البلد الذي يمكنه أن يقترح عقد المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة وأن يستضيفه. |
Cela permettra, en plus de l'assistance des organisations et des réseaux qui résultera de la participation à la cinquième Conférence mondiale sur les femmes, de faire émerger la prochaine génération de femmes leaders. | UN | وبفضل ذلك، ومع دعم المنظمات والشبكات الذي سينشأ نتيجة للمشاركة في المؤتمر العالمي الخامس المعني للمرأة، سيتحقق نمو القياديات من الجيل المقبل. |
Plus les femmes sont conscientes de leurs compétences et reconnaissent celles des autres femmes, plus elles auront de chances d'exercer ces rôles pour lesquels bon nombre de celles parmi elles qui participeront à la cinquième Conférence mondiale se seront bien préparées. | UN | فكلما اكتشفت المرأة الكفاءة لديها ولدى النساء الأخريات، تزايد احتمال اتخاذها لهذه الأدوار التي تمكنت منها العديد من المشاركات في المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة. |
Les femmes ont des qualités propres à elles notre monde en crise a grandement besoin. Plus de femmes leaders émergeront à la suite de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes, meilleur sera notre monde. | UN | وتتمتع المرأة بخصائص جنسانية بحتاجها العالم الذي يمر بالأزمات، ومن شأن تنامي عدد أكبر من القيادات النسائية نتيجة للمؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة أن يفضي إلى عالم أفضل. |