Je deviendrais le soir même seigneur de la Citadelle pour devenir ensuite maître de ce château. | Open Subtitles | فإني كنت سأصبح بتلك الأمسية سيدا على الحامية الشمالية، ولاحقا على هذه القلعة |
J'aurais dû le deviner le premier jour... dans cette Citadelle de la suffisance masculine... où vous fûtes aussi brave dans le débat que plus tard dans le duel. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أخمن هذا منذ أول مرة رأيتك في تلك القلعة للرضا الذكري عندما كانت شجاعتك تساوي شجاعتك في المبارزة بعدها |
D'après les informations reçues, il était détenu au secret dans le centre d'al—Qal'a (la Citadelle), à Manama. | UN | وأشارت التقارير إلى أنه رهن الحبس الانفرادي في مجمع القلعة في المنامة. |
Le château de Toron, situé à l'intérieur de la Citadelle de Tibnine, a été directement visé et d'importantes parties ont été détruites. | UN | واستُهدفت قلعة طورون في تبنين استهدافاً مباشراً مما تسبب في تدمير أجزاء منها. |
À 1 heure, un groupe terroriste armé a tiré sporadiquement sur les forces de l'ordre postées près de la Citadelle. | UN | 44 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار بشكل متقطع على عناصر حفظ النظام قرب القلعة. |
Les groupes armés antigouvernementaux sont basés aux abords de la Citadelle d'Alep, l'exposant à de nouveaux dommages. | UN | وتتمركز الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة بمحاذاة القلعة في حلب، مما يجعلها عرضة لمزيد من الضرر. |
On ne peux pas compromettre des secrets de la Citadelle au sein de la fédération. | Open Subtitles | مثيرة للقلق للغاية. لا يمكننا أن نخاطر أسرار القلعة الوقوع في أيدي الاتحاد. |
Cette zone est faite pour téléporter la Citadelle entière quelque part en utilisant uniquement des boutons et des cadrans. | Open Subtitles | هذه المنطقة ل تيليبورتينغ القلعة بأكملها إلى مكان آخر باستخدام الأزرار والأوامر فقط. |
Pénétrant blessure à la tête de chute de glace hors du centre de la Citadelle. | Open Subtitles | اختراق بالرأس و وقعت من الجليد عند مركز القلعة |
Nous aurions pu quitter la Citadelle tôt ce matin et aller dans la forêt. | Open Subtitles | كنا نتسلل من القلعة باكراً و نذهب إلى الغابة |
Ils retournent à la Citadelle! Ils savent qu'elle est sans défense! | Open Subtitles | إنّهم عائدون إلى القلعة يعرفون أنّها بلا حماية |
Considérant que tu es dans une Citadelle de nains souterraine, il semble que si elle avait des portes cachées... Oh... Brodie ! | Open Subtitles | كما نرى كيف ان اقزام القلعة تحت الارض برودي |
Ils disent que la Citadelle avait la plus grande bibliothèque au monde. | Open Subtitles | يقولون أن القلعة بها أكبر مكتبة فى العالم |
On déglingue ces tas de ferraille, et direction la Citadelle. | Open Subtitles | دعنا نفجر هذه القبب المعالجة بالكروم ونتحرك الى القلعة |
De plus, la "Conquête de la Citadelle" est la plus difficile des épreuves. | Open Subtitles | وبجانب هذا , درس القلعة صمم ليكون تحد صعب |
Le ciel est orange brûlé, la Citadelle enfermée dans un puissant dôme en verre, | Open Subtitles | السماء برتقالية مع قلعة محاطة بقبب زجاجية قوية |
< < l'espoir vivait en nous comme une Citadelle > > . | UN | " لقد عاش الأمل فينا كما يعيش في قلعة " . |
Certes... vous serez dès ce soir, Seigneur de la Citadelle du Nord. | Open Subtitles | أجل منذ اليوم وصاعدا فستصبح سيدا على الحامية الشمالية |
La Citadelle n'a pas été conçue pour les criminels. | Open Subtitles | القعلة لم تصمم لان تتحمل المجرمين العاديين |
Regroupe tous ces blessés dans la Citadelle. | Open Subtitles | فلتأخذوا جميع هؤلاء الجرحى للقلعة |
On n'est pas chassé de la Citadelle sans raison. | Open Subtitles | لا يتم طردك من الـ"سيتادل" بدون سببِ وجيه |
C'est une question de jours avant qu'ils ne le prennent, et je retournerai à la Citadelle de Mycènes. | Open Subtitles | في ظرف أيام سَيَأْخذونَه، وأنا سَأَعُودُ إلى الحصنِ في ماسينى. |
Aussi hostile soit-il, le Gobi est leur dernière Citadelle. | Open Subtitles | صحراء" الجوبي"، بالرغممن عدائها، تكون قلعتهم القوية الأخيرة. |