Je crois que c'est considéré comme une "claque de salope". | Open Subtitles | اعتقد انك تقصد ما يقال عنا "صفعة العاهراة"َ |
Je suis d'habitude tellement douée à repérer les gens qui ont besoin d'une bonne claque cependant. | Open Subtitles | عادةً أكون أفضل بكثير في التعرف على الذين يحتاجون صفعة جيدة. |
Même une petite claque est de la violence. | UN | فحتى الصفعة الخفيفة تعتبر من أعمال العنف. |
Il paraît que ce petit génie t'a mis une plus grosse claque que moi. | Open Subtitles | سمعت عن ولد عجيب صفع مؤخرتك أقوى مما أفعل عادةً. |
Quand tu la prends, ça tape et ça claque. | Open Subtitles | ثم تلك المؤخرة الكبيرة والممتلئة كما تعلم هذا جميل لكن عندما تذهب عميقا ترى الصفعات والصفقات مع بعضها |
Ne claque pas la porte, même pour ça. | Open Subtitles | من فضلك لا تصفع الباب حتى من أجل ذلك |
Si ce truc claque, Ça hurle dans les gradins | Open Subtitles | تجعل هذا الشيء تصفق هذا بحفاوة بالغة |
C'est une claque à la figure de tous ceux qui participent au programme. | Open Subtitles | إنّها صفعة في وجه كلّ من يحضر لذلك الاجتماع |
Je réfléchissais ... ce coup de poing dans la tête ça a été une vrai claque ! | Open Subtitles | كنت أفكر تلك اللكمة في الوجه، كانت صفعة حقيقية في الوجه |
C'était clairement une claque derrière la tête, brevetée Gibbs. | Open Subtitles | هذه كانت صفعة رأس براءة إختراعها ملك لجيبز تمامًا |
Peut-être parce que le moi du futur donne une claque si forte au toi du futur que ça a des répercussions sur le présent. | Open Subtitles | ربما لأن صفعتي المستقبلية ستؤلمك كثيراً ثم ترتد صفعة المستقبل إلى الحاضر وتؤلمك بعثرة الوقت |
Harris ne claque pas ses cordes de basse, il les chatouille. | Open Subtitles | لا صفعة هاريس الخراء الخروج من سلاسل الغيتار بأس له. وأعرب مداعبات ' م. |
T'as une idée de la claque que je me suis prise ? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن قوة الصفعة التي أتت على وجهي ؟ |
Sans rien... Tu te rends compte que c'est une énorme claque ? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن حجم الصفعة التي تلقيتها من هذا ؟ |
Quand les clients commandaient le "claque mon cul" burger, ils attendaient typiquement de claquer mon cul. | Open Subtitles | عندما كان الزبائن يطلبون "برغر "اصفعوا كعكتي كانوا فعلا يتوقعون صفع مؤخرتي |
En passant, si quelqu'un veut arriver tôt jeudi, il y a la parade de l'Action de claque. | Open Subtitles | على فكرة إن كان أحد يريد المجيء يوم الخميس باكراً يمكننا مشاهدة إستعراض عيد الصفعات |
Ne claque pas la porte... | Open Subtitles | ولا تصفع الباب لا أريد |
claque pas la porte. | Open Subtitles | لا تصفق الباب , يا صاح |
C'est un endroit sympa. Je vais y mettre une plaque en bronze. Cette porte claque toujours. | Open Subtitles | تعرفين هذا مكان رائع سوف اضع عليه لوحة معدنية للذكرى هذا الباب دائما يصفق بشدة |
C'est une claque en plein visage pour un truc qui s'est passé il y a 20 ans. | Open Subtitles | إنها صفعه على الوجه لشئ حدث منذ عيشرون عاماً مضت |
♪ claque tes talons, et montre-nous ce que tu sais faire... ♪ | Open Subtitles | ♪ انقر كعبك، الآن العمل عليه، والعمل عليه... ♪ |
Tords. Tape. claque. | Open Subtitles | اضغطه ، قم بلفه اضربه ، ابرمه |
Phil dit que sa femme et son fils vont le voir au motel, il leur claque la porte au nez. | Open Subtitles | فيل يقول زوجته وطفله تظهر إلى موطنه، ينتقد الباب في وجههم. |