Colonne vertébrale lacérée, sternum fracturé, clavicule brisée, foie perforé, et un mal de tête d'enfer. | Open Subtitles | العمود الفقري متهتك القص متصدع القصهيعظمةالصدرالعليا الترقوة محطمة الكبد مثقوب وصداع مرعب |
Vous avez trouvé une strie courbe sur la clavicule gauche du père Nabors, hier. | Open Subtitles | حسنا، هل وجدت العتابي المنحني على اليسار الترقوة الأب نابورس 'أمس. |
La balle a atteint sa clavicule, mais a manqué son cœur. | Open Subtitles | أصابت الطلقة عظم الترقوة لكنها فشلت في إصابة قلبه |
Suzy a pu extraire un ADN de la clavicule fœtale. | Open Subtitles | لقد إستطاعت فصل الجينات الجنينية من ترقوة الرحم |
La victime déboule aux urgences avec un couteau dans la clavicule. | Open Subtitles | دخل باركر غرفة العناية المركزة وكان سكيناً في ترقوته |
J'aimais son odeur, et la petite tache de naissance en forme de cœur sur sa clavicule. | Open Subtitles | احببت رائحته وعلامه الولاده الصغيره على شكل قلب على عظام صدره |
Miss Warren, pourquoi n'avez-vous pas remarqué la petite entaille sur la clavicule droite ? | Open Subtitles | السيدة وارن، لماذا لم يمكنك ملاحظة شق صغير على الترقوة اليمنى؟ |
Les trous calcifiés et les fractures radiales dans la clavicule et l'omoplate gauche sont cohérents avec des dégats balistiques. | Open Subtitles | الثقوب الكلسية مع كسر متشعع في الترقوة اليسرى وعظم الكتف تتلائم مع إصابات الأعيرة النارية |
Il y a une légère fêlure à la clavicule gauche. | Open Subtitles | هنا شرخ دقيق بحجم الشعرة في الترقوة اليسرى |
Il aurait été torturé au cours de sa détention, aurait eu une clavicule brisée, et aurait souffert d'une commotion et de contusions au niveau des reins. | UN | وادعي أنه تعرض للتعذيب أثناء احتجازه، مما أسفر عن إصابته بكسر في الترقوة وارتجاج ورض في الكليتين. |
Murugi Kariuki a souffert d'une fracture de la clavicule et de graves contusions et Louise Tunbridge a eu elle aussi des contusions. | UN | وقد أصيب مويروجي كاريوكي بكسر في الترقوة وبكدمات جسيمة وأصيبت لويز تانبردج بكدمات جسيمة. |
Le violent domestique de la semaine dernière, avec la clavicule cassée. | Open Subtitles | ذاك الشخص الذي قبضتَ عليه الأسبوع الماضي ذا الترقوة المكسورة؟ |
Angela, exécute une nouvelle reconstitution, mais cette fois frappe la clavicule. | Open Subtitles | أنجيلا.اعيدي الأداء مرة أخري هذه المرة ضاربة الترقوة |
La lame n'a pas touché tes organes, mais elle a brisé ta clavicule. | Open Subtitles | لم يصل النصل لأعضائك الداخلية لكنه حطم الترقوة |
Je pense que Parker s'est fracturé la clavicule gauche mais on a besoin d'une radio pour être sûr. | Open Subtitles | أعتقد ان باركر أصيب بكسر في الترقوة اليسرى لكن نحتاج إلى أشعة أكس راي لنتأكد |
Elle a une blessure à la clavicule. La force du train lui a cassé le bassin et a séparé ses organes en deux. | Open Subtitles | لديها إصابة في عظمة الترقوة قوة القطار حطم حوضها |
Donc, en plus du genou, il y a une épaule luxée, une clavicule cassée, et puis contusion au cou et au dos, c'est ça? | Open Subtitles | اذا , أخرى غير الركبة نحن ننظر الى كتفٍ منفصل ترقوة متصدعه و رقبة وظهرٌ مشدود , صحيح ؟ |
Votre copain vous a fracturé la clavicule. | Open Subtitles | تعانين من ترقوة مكسورة تسبب بكسرها صديقك |
J'ai entendu que quelqu'un s'était cassé la clavicule ce matin. | Open Subtitles | مهلاً, حسناً سمعت عن شخص ترقوته مكسورة هذا الصباح |
J'ai aimé embrasser son cou et la petite tache de naissance en forme de coeur sur sa clavicule. | Open Subtitles | احببت تقبيل عنقه وعلامه الولاده الصغيره على شكل قلب على عظام صدره |
Le médecin a tout fait pour le sortir de là jusqu'à ce qu'il décidé de mettre sa main à l'intérieur et ... de casser la clavicule de mon bébé. | Open Subtitles | لقد فعل الطبيب كل ما بوسعه لإخراجه حتى في النهاية, قال, بإن عليه أن يوصل يداه للداخل و يسحب الطفل من الترقوه فحسب. |
Ça a l'air de faire mal. Presque autant qu'une balle dans la clavicule. | Open Subtitles | نعلم بأنّ ذلك مؤذي، كون الجرح بعظم الترقوة نعلم بأنّك حضرت الرصاص التنجستني؟ |
Tu as une très jolie clavicule. | Open Subtitles | إنّه بارع في كافّة المجالات، وله مهارات لا يحصيها العدّ. إنّك تنعمين بترقوة جميلة. |
Il a été blessé par quatre balles dans l'abdomen, la clavicule et les deux jambes au cours de cet incident. Il a réussi à blesser l'un de ses agresseurs qui a succombé ultérieurement des suites de ses blessures. | UN | ولقد استعمل بارادا سلاحه دفاعا عن النفس، وأسفر الحادث عن اصابة بارادا بأربع رصاصات في بطنه وكتفه وفي كلتا ساقيه بينما تمكن من اصابة أحد المهاجمين الذي توفي فيما بعد. |