Composition et coût du personnel civil pour la période allant du 16 novembre 1994 au 31 janvier 1995 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة خلال الفترة من التكاليف السنوية الموحدة مجموع التكاليف المقدرة |
Le Gouvernement a accepté de prendre en charge le coût du personnel et des agents électoraux ainsi que les dépenses de fonctionnement de la Commission électorale indépendante. | UN | ووافقت الحكومة على تحمل تكاليف الموظفين الانتخابيين إضافة إلى التكاليف التشغيلية للجنة الانتخابية المستقلة. |
Composition et coût du personnel civil pour la période allant du 16 décembre 1993 au 15 décembre 1994 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
Les achats d'équipements et de marchandises représentaient 35 % des dépenses, le coût du personnel affecté aux projets 29 % et les services et travaux 28 %. | UN | وبلغت قيمة المشتريات من المعدات والسلع ٣٥ في المائة من إجمالي النفقات، وبلغت تكاليف موظفي المشاريع ٢٩ فــي المائــة، والخدمات واﻷشغال ٢٨ في المائة. |
On peut présumer que le coût du personnel supplémentaire qui sera vraisemblablement nécessaire sera compris dans ces incidences. | UN | ويفترض أن ذلك التقرير سيتضمن تكلفة الموظفين اﻹضافيين الذين يرجح أن تنشأ حاجة إليهم. |
21. Les prévisions de dépenses à la rubrique 18 (Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix) comprenaient un montant correspondant à 8,5 % du coût du personnel contractuel international, les intéressés étant recrutés sur des postes normalement occupés par des fonctionnaires de l'ONU. | UN | ٢١ - واشتمل تقدير تكاليف البند ١٨، حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، على نسبة ٨,٥ في المائة من نفقات الموظفين التعاقديين الدوليين حيث أنهم يشغلون وظائف يشغلها عادة موظفو اﻷمم المتحدة. |
Les contributions du personnel représentent 4 % du total et le coût du personnel militaire 1 %. | UN | وتمثل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٤ في المائة من المجموع، فيما تشكل تكاليف اﻷفراد العسكريين واحد في المائة. |
IX. Composition et coût du personnel civil pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 1993 74 | UN | التاسع - تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ |
X. Composition et coût du personnel civil pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 octobre 1994 75 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
Composition et coût du personnel civil pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 1993 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة للفترة ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ |
Composition et coût du personnel civil envisagé pour la période allant du 1er octobre 1994 au 30 septembre 1995 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ |
Des fonds supplémentaires ont été mis à disposition pour couvrir le coût du personnel sanitaire complémentaire et l'achat des fournitures médicales dont on a eu besoin pour lutter contre l'épidémie de choléra pendant les trois premiers mois de l'année. | UN | وتم توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف الموظفين الصحيين اﻹضافيين والمعدات الطبية اللازمة لمواجهة تفشي الكوليرا في الربع اﻷول من العام. |
IX. Composition et coût du personnel civil pour la période du 9 février au 31 décembre 1995 84 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Composition et coût du personnel civil pour la période du 9 février au 31 décembre 1995 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
37. Le coût du personnel international représente une petite partie des dépenses totales de l’UNRWA. | UN | لﻷمـــم المتحـدة ٣٧ - وتمثل تكاليف الموظفين الدوليين نسبة صغيرة من مجموع نفقات اﻷونروا. |
▪ Entreposage des produits: Couvre le coût du stockage des achats dans les 35 entrepôts de l’UNRWA, notamment le coût du personnel et des autres coûts opérationnels associés avec l’inspection, la réception et la livraison des approvisionnements. | UN | ∙ تخزين اللوازم: يغطي تكاليف تخزين اللوازم في ٣٥ من مخازن اﻷونروا، بما في ذلك تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية اﻷخرى المرتبطة بالتفتيش والاستلام وصرف اللوازم. |
Le Comité a relevé toutefois que ces projections ne tenaient pas compte du coût du personnel affecté à la gestion du centre, qui émarge au budget ordinaire de la CEA. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أن هذا التوقع لم يشمل تكاليف الموظفين اللازمين ﻹدارة المركز التي حمﱢلت على الميزانية العادية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
Les ressources prévues pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) financeraient le coût du personnel à temps partiel nécessaire pour l'entretien permanent des applications de l'ordinateur central relatives aux ressources humaines et financières. | UN | وتغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة تكاليف الموظفين غير المتفرغين اللازمين للصيانة الجارية لتطبيقات الحاسوب الكبير المتعلقة بشؤون الموظفين والشؤون المالية. |
Le coût du personnel d'appui occupant des postes inscrits au budget ordinaire doit être considéré comme une dépense budgétaire directe. | UN | أما تكاليف موظفي الدعم الذين تمول مناصبهم من وظائف مدرجة في الميزانية العادية فينبغي اعتبارها تكاليف مباشرة مخصومة من الميزانية. |
Le coût du personnel d'appui technique varie considérablement en fonction du degré de professionnalisme requis et de l'institution qui fournit cet appui. | UN | وقد تتباين تكاليف موظفي الدعم التقني المطلوبين لهذا الغرض تبايناً كبيراً حسب المستوى المهني المطلوب والمؤسسة التي سيتم توفير هؤلاء الموظفين من خلالها. |
Au Département des opérations de maintien de la paix, ces dépenses représentent environ 18 % du coût du personnel fourni à titre gracieux. | UN | وقد أوضح التقرير السابق أن هذه التكاليف بلغت في إدارة عمليات حفظ السلام نحو ١٨ في المائة من تكلفة الموظفين المقدمين دون مقابل. |
coût du personnel en attente d'affectation | UN | 14 - تكلفة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام |
73. Comme indiqué plus haut, le coût du personnel non affecté à des postes est imputé sur le budget ouvert pour le personnel temporaire et les intéressés sont inclus dans les 5 505 membres du personnel mentionnés pour 2002 dans le tableau 5. | UN | 73- تستخدم ميزانيات المساعدة المؤقتة، كما ورد أعلاه، لتمويل نفقات الموظفين غير المسكَّنين على وظائف، وإن كان هؤلاء الموظفون مشمولين في عدد الموظفين لعام 2002 الموضح في الجدول 5 أعلاه، والبالغ 505 5 موظفين. |
1. coût du personnel militaire | UN | تكاليف اﻷفراد العسكريين |