Tels qu'ils se présentent actuellement, les articles marquent un équilibre raisonnable entre codification et développement progressif et offrent une bonne base à une déclaration de l'Assemblée générale. | UN | ومشاريع المواد تمثل، بصيغتها الحالية، مزيجا معقولا من التدوين والتطوير التدريجي، وهي أساس لإعلان للجمعية العامة. |
Il n’est pas facile de distinguer entre codification et développement progressif du droit international, et des difficultés peuvent apparaître si le texte de l’instrument envisagé s’écarte des traités multilatéraux généralement acceptés. | UN | وليس من السهل التمييز بين التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي، ويمكن أن تنشأ صعوبات إذا حاد مشروع الصك المقترح عن المعاهدات المتعددة اﻷطراف المقبولة عموما. |
La Commission et la CDI devraient œuvrer de concert pour déterminer l'équilibre idéal entre codification et développement progressif. | UN | وينبغي أن تعمل اللجنتان معا على تحديد التوازن المثالي بين التدوين والتطوير التدريجي. |
II. Application, codification et développement progressif du droit international | UN | تنفيذ القانون الدولي وتدوينه وتطويره التدريجي |
Application, codification et développement progressif du droit international | UN | تنفيـذ القانـون الدولي وتدوينه وتطويره التدريجي |
4. codification et développement progressif du droit international : activités et publications | UN | ٤ - التدوين والتطوير التدريجيان للقانون الدولي |
Un certain nombre de gouvernements traitent dans leurs observations de l’équilibre, dans le projet d’articles, entre codification et développement progressif. | UN | ١٠ - يناقش عـــدد من التعليقات التــــوازن بيـــن التدوين والتطوير التدريجي في مشاريع المواد. |
3. Distinction entre codification et développement progressif 80 - 84 19 | UN | ٣ - التمييز بين التدوين والتطوير التدريجي |
159. Le choix des sujets à inscrire au programme de travail de la Commission constitue un autre aspect de la distinction établie dans le statut entre codification et développement progressif du droit international. | UN | ٩٥١- ويتصل جانب آخر من جوانب التمييز الوارد في النظام اﻷساسي بين التدوين والتطوير التدريجي باختيار مواضيع عمل اللجنة. |
Une distinction stricte entre codification et développement progressif du droit international s’est révélée impossible, et la CDI a à juste titre adopté une approche pragmatique reposant sur une idée composite de codification et de développement progressif. | UN | وقد تبين أن التمييز الدقيق بين تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي متعذر، فاختارت اللجنة عن صواب نهجا براغماتيا يستند إلى فكرة الجمع بين التدوين والتطوير التدريجي. |
Dans l'ensemble, les pays nordiques sont satisfaits du projet d'articles qui, selon eux, parvient à concilier codification et développement progressif du droit international dans le domaine de la protection diplomatique. | UN | فقد حازت مشاريع المواد رضا عاما من بلدان الشمال التي تعتبر أن هذه المشاريع تحقق توازنا بين التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي في مجال الحماية الدبلوماسية. |
Bien que le statut de la CDI semble établir une démarcation entre codification et développement progressif, les travaux sur un sujet spécifique peuvent combiner l'une et l'autre, même s'il peut être difficile de les distinguer dans certains cas. | UN | وعلى الرغم من أن النظام الأساسي للجنة ينشئ على ما يبدو فجوة بين التدوين والتطوير التدريجي، فإن عملها على موضوع محدد يجمع بين الأمرين، على الرغم من صعوبة التمييز بينهما في بعض الحالات. |
Sur le sujet de la lex lata et la lex ferenda, la plupart des représentants ont estimé qu'il fallait tenir compte de l'une comme de l'autre, étant donné la dualité du mandat de la CDI, codification et développement progressif. | UN | وفي موضوع القانون الساري والقانون المنشود، أيد معظم الممثلين النظر في كليهما، نظرا إلى الولاية المزدوجة للجنة في التدوين والتطوير التدريجي. |
Le fait que plusieurs des présents projets d'article sont fondés sur une pratique limitée déplace le curseur entre codification et développement progressif en direction de ce dernier. | UN | ومن شأن استناد عدد من مشاريع هذه المواد على ممارسة محدودة أن يحرك الحدود بين التدوين والتطوير التدريجي في اتجاه التطوير التدريجي. |
a) La " distinction " entre codification et développement progressif 157 - 158 227 | UN | )أ( " التمييز " بين التدوين والتطوير التدريجي |
158. C'est ainsi que la Commission a, inévitablement, procédé à partir d'une idée composite de " codification et développement progressif " . | UN | ٨٥١- ولذلك، باشرت اللجنة عملها فعليا على أساس فكرة مركﱠبة هي " التدوين والتطوير التدريجي " . |
C'est là également la preuve de la permanence de la valeur d'un processus ordonné de " codification et développement progressif " . | UN | وهو يظهر أهمية انتظام عملية " التدوين والتطوير التدريجي " . |
II. Application, codification et développement progressif du droit international | UN | ثانيا - تنفيذ القانون الدولي وتدوينه وتطويره التدريجي |
7.1 Les activités menées au titre de ce chapitre entrent dans le cadre du programme 9, Droit international, et du programme 10, Droit de la mer et affaires maritimes, qui constituent le grand programme II, Application, codification et développement progressif du droit international, du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 tel que révisé (A/47/6/Rev.1). | UN | ٧ - ١ تقع اﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا الباب في اطار البرنامج ٩، القانون الدولي، والبرنامج ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، اللذين يضمان البرنامج الرئيسي الثاني، تنفيذ القانون الدولي وتدوينه وتطويره التدريجي، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ ، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
7.1 Les activités menées au titre de ce chapitre entrent dans le cadre du programme 9, Droit international, et du programme 10, Droit de la mer et affaires maritimes, qui constituent le grand programme II, Application, codification et développement progressif du droit international, du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 tel que révisé (A/47/6/Rev.1). | UN | ٧ -١ تقع اﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا الباب في اطار البرنامج ٩، القانون الدولي، والبرنامج ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، اللذين يضمان البرنامج الرئيسي الثاني، تنفيذ القانون الدولي وتدوينه وتطويره التدريجي، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ ، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
2. Les demandes ci-dessus se rapportent au programme 9 (Droit international) du grand programme II (Application, codification et développement progressif du droit international) du plan à moyen terme révisé pour la période 1992-1997 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session, Supplément No 6 (A/47/6/Rev.1 et Corr.1), vol. I. | UN | ٢ - تتعلق الطلبات المذكورة أعلاه بالبرنامج ٩، القانون الدولي، من البرنامج الرئيسي الثاني، تنفيذ القانون الدولي وتدوينه وتطويره تدريجيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧)١(. |