ويكيبيديا

    "collaborateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صديق
        
    • معاون
        
    • المتعاون
        
    • متعاون
        
    • المتعاونين
        
    • صديقاً
        
    • زميل
        
    • المعاون
        
    • مساهم
        
    • باحث
        
    • الصديق
        
    • كصديق
        
    • ومتعاون مع
        
    • زميلاً
        
    • أحد أصدقاء
        
    Nous apprécions les efforts faits par le collaborateur du Président pour faire démarrer les négociations concernant cette question sur de bonnes bases. UN إننا نقدر صديق الرئيس على ما يبذله من جهد في سبيل البدء بداية جيدة في معالجة هذه المسألة.
    Le collaborateur du Président pour la question de l'entrée en vigueur a détaillé six solutions différentes qui ont été fondues par la suite en un projet de dispositions. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    Le collaborateur du Président pour la question de l'entrée en vigueur a détaillé six solutions différentes qui ont été fondues par la suite en un projet de dispositions. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    Dispositifs explosifs improvisés Document soumis par le collaborateur du Président UN الأجهزة المتفجرة المرتجلة، تقرير مقدَّم من معاون الرئيس
    Le nouveau statut de conjoint collaborateur se substituera progressivement au statut actuel, en voie d'extinction. UN والوضع الجديد للزوج المتعاون يحل تدريجيا محل الوضع الراهن عن طريق الانقراض.
    Il s'est posé dans le bureau d'un collaborateur haut placé. Open Subtitles ونزلت في مكتب شخص رفيع المستوى متعاون معنا
    collaborateur important du SGS dans la région de Ramallah et titulaire d’une carte d’identité israélienne. UN من كبار المتعاونين مع دائرة اﻷمن العام بمنطقة رام الله وكـان يحمـل بطاقـة هويــة إسرائيلية.
    Le collaborateur du Président pour la question de l'entrée en vigueur a détaillé six solutions différentes qui ont été fondues par la suite en un projet de dispositions. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    M. Kimpton sera secondé par M. Reto Wollenmann (Suisse), collaborateur du Coordonnateur. UN وسيساعد السيدَ كيمبتون السيدُ ريتو فولنمان من سويسرا بوصفه صديق المنسق.
    Rapport du collaborateur du Président pour les définitions et les questions techniques connexes UN تقرير صديق الرئيس المعني بالتعاريف وبالقضايا التقنية ذات الصلة
    Rapport du collaborateur du Président pour l'assistance aux victimes UN تقرير صديق الرئيس المعني بمسألة مساعدة الضحايا
    Le collaborateur du Président estime qu'à ce stade la poursuite des discussions sur la question reste nécessaire. UN ويرى صديق الرئيس أنه لا تزال هناك حاجة في هذه المرحلة إلى مزيد من المناقشة بشأن هذه المسألة.
    2. Le collaborateur du Président a tenu des consultations bilatérales sur la question avec un certain nombre de délégations intéressées. UN 2- واجتمع صديق الرئيس مع عدد من الوفود المهتمة في اجتماعات ثنائية قصد تناول هذه المسألة.
    collaborateur du Président de la Commission préparatoire UN صديق رئيس اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة
    Vous croyez qu'ils vont accepter cet ordre d'un simple collaborateur ? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيتلقون الأوامر من ضابط معاون ؟
    Si dans l'intervalle nous pouvions nous entendre sur un mandat, le statut de collaborateur du Président pourrait être converti en celui de coordonnateur spécial. UN وإذا استطعنا أثناء ذلك الاتفاق على ولاية معينة، فإن مركز معاون للرئيس قد يتحول إلى مركز منسق خاص.
    Le conjoint qui choisit le statut de collaborateur peut acquérir des droits à la retraite proportionnelle, en plus de la retraite forfaitaire. UN والزوج الذي يختار وضع الزوج المتعاون يستطيع اكتساب حقوق المعاش التناسبي إلى جانب مكافأة.
    Des mesures ont été prises pour favoriser l'extension de ce statut de conjoint collaborateur : UN ولقد اتُّخذت بعض التدابير لتشجيع تمديد نطاق مركز الزوج المتعاون هذا:
    collaborateur diplomatique, Département fédéral des affaires étrangères UN متعاون دبلوماسي، الوزارة الفيدرالية للشؤون الخارجية
    C'est mieux d'être un grand ami. Son patron est un collaborateur. Open Subtitles سيكون صديق عظيم حقاً مديره من المتعاونين
    C'est, bien entendu, au nom de ma délégation que je m'exprime, et non en tant que collaborateur de la présidence. UN وأنا أتحدث الآن بالطبع بصفتي ممثلاً لبلدي لا صديقاً للرئيس.
    M. Kinji KOYAMA, collaborateur principal, Centre pour la promotion de UN السيد كينجي كوياما، زميل مركز تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار، اليابان
    M. Eric Mannens, collaborateur du Bureau ONU et droits de l'homme, Ministère des affaires étrangères UN السيد إيريك مانينز، المعاون بالمكتب المعني بالأمم المتحدة وحقوق الإنسان، وزارة الخارجية
    collaborateur de rédaction au journal The Nation et collaborateur occasionnel au Bangkok Post UN محرر مساهم بمقالات في صحيفة Nation " " وصحفي له عمود خاص يكتب فيه في بعض المناسبات في صحيفة " Bangkok Post "
    collaborateur depuis 1988 d'Americas Watch, organisation pour le compte de laquelle il a effectué des enquêtes sur le Mexique, le Guatemala et la Colombie. UN باحث لمنظمة Americas Watch في موضوع المكسيك وغواتيمالا وكولومبيا منذ عام ١٩٨٨.
    Le collaborateur pour l'universalisation a indiqué que près de 90 États s'étaient montrés sensibles aux activités de sensibilisation qu'il avait organisées. UN وأفاد الصديق المعني بموضوع تحقيق عالمية الاتفاقية بأن نحو 90 دولة قد استجابت لأنشطة الاتصال التي قام بها.
    La réunion a ensuite été présidée par le lieutenant-colonel Jim Burke, en sa qualité de collaborateur de la présidence pour les mines autres que les mines antipersonnel. UN وترأس الاجتماع لاحقاً المقدم جيم بورك، كصديق للرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    25. Edel José García Díaz, journaliste, collaborateur d'une agence de presse non officielle, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. UN 25- إيديل خوسي غارسيا دياس، صحفي، ومتعاون مع وكالة صحافة غير رسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    C'est un privilège de l'avoir eu pour collaborateur. UN وأضافت أنها كان لها الحظ أن يكون زميلاً لها.
    - CD/NTB/WP.36, daté du 8 mars 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Inspections sur demande : observations liminaires et points à traiter aux réunions du Groupe de travail 1 " . UN - CD/NTB/WP.36 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " عمليات التفتيش بالتحدي: ملاحظات تمهيدية ومسائل للنظر فيها في الفريق العامل ١ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد