Déclaration présentée par l'Union of British Columbia Indian Chiefs, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من اتحاد قادة هنود كولومبيا البريطانية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Mme Lisa Anderson, doyen de la School of International and Public Affairs, Columbia University | UN | السيدة ليزا أندرسون، عميدة كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا |
Maître de conférence à l’École Parker de droit comparé, Université Columbia de New York, 1954 | UN | أستاذ مساعد بمدرسة باركر للقانون المقارن في جامعة كولومبيا بمدينة نيويورك، ١٩٥٤. |
Professeur adjoint de droit international, faculté de droit de Columbia | UN | أستاذ مساعد للقانون الدولي، كلية الحقوق بجامعة كولومبيا |
Thomas, on peut toujours faire demi-tour. Tenter de parvenir en Columbia. | Open Subtitles | توماس، ما زال بإمكاننا العودة ومحاولة الوصول لكولومبيا |
UNIFEM, Universités de Columbia et d'Utah, Institut de sciences politiques, Centre international de lutte contre la pauvreté | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، معهد العلوم السياسية لجامعتي كولومبيا وأوتاه، المركز الدولي لمكافحة الفقر |
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Columbia en développement économique. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراة في التنمية الاقتصادية من جامعة كولومبيا. |
Alice Howland est titulaire de la chaire de linguistique à Columbia. | Open Subtitles | اليس هولاند كانت العالمة الزئبقية للغويات في جامعة كولومبيا |
Diplôme d'art et master en science à l'université de Columbia et doctorat à la New School. | Open Subtitles | حصلتَ على شهادات البكالوريوس والماجستير من جامعة كولومبيا وشهادة دكتوراة من المدرسة الجديدة |
J'ai vu le rapport du coroner. C'est l'université de Columbia. | Open Subtitles | لقد تحققت من زاوية الجريدة هذه جامعة كولومبيا |
British Columbia Civil Liberties Association | UN | رابطة كولومبيا البريطانية للحريات المدنية |
British Columbia Civil Liberties Association | UN | رابطة كولومبيا البريطانية للحريات المدنية |
Conformément à la loi relative aux droits de l'homme du district de Columbia de 1977, la médiation est obligatoire dans chaque cas de violation présumée de la loi. | UN | ووفقاً لقانون مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان لعام 1977، تعد الوساطة إلزامية في كل حالات ادعاء خرق القانون. |
Toutes les décisions de la Commission peuvent faire l'objet de recours devant la cour d'appel du district de Columbia. | UN | ويمكن استئناف قرارات لجنة مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان لدى محكمة الاستئناف بمقاطعة كولومبيا. |
1983: Doctorat en droit, Université de Columbia, Faculté de droit. | UN | 1983: دكتوراه في القانون، كلية الحقوق في جامعة كولومبيا |
British Columbia Civil Liberties Association | UN | رابطة كولومبيا البريطانية للحريات المدنية |
British Columbia Civil Liberties Association | UN | رابطة كولومبيا البريطانية للحريات المدنية |
Déclaration présentée par l'Union of British Columbia Indian Chiefs, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيـان مقدم من رؤساء اتحاد هنود كولومبيا البريطانية، وهي منظمــــة غير حكومية ذات مركـــــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Ici, une autre séquence du glacier Columbia. | Open Subtitles | وهنا دوران وقت آخر من التصوير لكولومبيا. |
Master de management à Yale. Fac de médecine à Columbia, et formation administrative à Mass Gen. | Open Subtitles | ,ماجستير في إدارة الأعمال من جامعة ييل، مدرسه الطب في كلومبيا |
C'est vrai, mais après tu es allée à Columbia, alors j'ai cru que ça n'avait plus d'importance. | Open Subtitles | بالفعل، ولكنك قبلتي في جامعة كولمبيا لذلك اعتقدت ان الأمر لا يهم بعد ذلك |
L'académie militaire de Columbia pour les garçons. | Open Subtitles | للمدرسة البريطانية الكولومبية العسكرية للأولاد |
Études Columbia Law School, JSD Studies (actuellement) | UN | التحضير حاليا للحصول على درجة الدكتوراه في القانون من كلية الحقوق بكولومبيا |