ويكيبيديا

    "combien c'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كم هذا
        
    • كم هو
        
    • كَمْ سعره
        
    • كم الأمر
        
    • كم سعره
        
    • كم كان هذا
        
    • بكم هي
        
    Vous savez combien c'est malsain, cet attachement entre vous. Open Subtitles .. أنت تعلم كم هذا مؤذي .. هذا الأتصال بينكما
    Vous êtes trop jeune pour savoir combien c'est rare. Open Subtitles وأنت صغيرة جداً لتعرفي كم هذا نادر، لذا اسمعي نصيحتي
    Tu ne sais pas combien c'est dur pour moi. Je t'aime tant. Open Subtitles أنت لا تعرف كم هذا صعب بالنسبة لي , أنا أحبك كثيراً
    Tu vois combien c'est génial de vivre sans t'inquiéter de cette corde de sauvetage ? Open Subtitles أرأيتي كم هو رائع العيش بدون القلق حول حبل إنقاذ الحياة ؟
    Parce que je sais combien... c'est dur de perdre quelque chose de spécial. Open Subtitles لأنني،أنا أعرف كم هو رهيب ذلك ,أن تفقد شيئا خاصا
    Vous savez pas combien c'est dur d'aimer quelqu'un qui va vous briser le cœur. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة كم هذا صعب حبُّ شخص ما ، مع علمكِ أنّه سيفطر قلبكِ
    Et puis, je suis seul à tenir le bar, à servir la bière. Tu sais combien c'est ennuyant ? Open Subtitles علاوة على انك تركتنى وحدى فى الحانه انظف و انقل البيرة , هل تعرفين كم هذا متعب ؟
    Tu sais combien c'est blessant, le fait que tu considères que je n'ai rien d'autre à faire ? Open Subtitles أتعلم كم هذا مهين، بأن تفترض أن ليس لدي أمرٌ آخر أنجزه؟
    Je sais combien c'est difficile pour vous deux mais votre mère et moi, on va arranger ça. Open Subtitles أنا أعلم كم هذا صعب بالنسبة لكما أنا ووالدتك سنتخطى ذلك , حسنا ؟
    Tu ne sais pas combien c'est important pour moi. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة كم هذا مهم بالنسبة لي
    Tu sais combien c'est douloureux de t'entendre parler de ta future famille ? Open Subtitles هل لديك فكرة أخرى ؟ كم هذا مؤلم التحدث عن زوجتك القادمة وأطفالك ؟
    Sais tu combien c'est embarrassant pour un fils de yakuza ? Open Subtitles هل تعرف كم هذا محرج لي؟ أنت تعرف أنني إبن ياكوزا
    J'ai quelque chose à faire... Mais je reviens vite. Je ne sais que trop bien combien c'est difficile Open Subtitles اوكي, لدي عمل أقوم به انا اعلم جيداً كم هو صعب
    Le président est un homme bon, il sait combien c'est important de garder le peuple informé. Open Subtitles إن الرئيس لرجلٍ جيّد، وهو يعلم كم هو مهم أن نبقي الناس على علم بالمستجدات
    Tu sais combien c'est dur de voyager avec un bébé, sans parler de deux? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب للسفر مع الأطفال حديثي الولادة واحد، ناهيك عن اثنين؟
    Tu sais combien c'est dur pour moi de ne pas changer les événements ? De ramener ma sœur ? Open Subtitles أتعلم كم هو أمر صعب عليّ بعدم العبث بالأحداث لكي أعيد أختي؟
    Vous savez combien c'est embarrassant de venir vous dire ces choses ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم هو محرج الجلوس هنا وأن أبدو بهذه الطريقة؟
    Mais as-tu la moindre idée de combien c'est difficile de devoir se cacher aux yeux du monde ? Open Subtitles ولكن هل لديك أي فكرة كم هو مؤلم لدينا لإخفاء نفسك من العالم؟
    Oh, crois moi. je sais combien c'est dur de vivre dans l'ombre de sa soeur. Open Subtitles اوه، ثق بي، اعرف كم الأمر صعباً ان تعيش في ظل اخيك
    Je suis sûre que si ta grand-mère savait combien c'est important pour toi, elle aurait voulu que tu l'aies. Open Subtitles وأنا متأكد إن علمت جدتك كم كان هذا مهما لك، هي ستودك أمتلاكه
    Je me fiche de combien c'est bon, Je ne prendrai pas une troisième part de gâteau ! Open Subtitles ولا أبالي بكم هي لذيذة ، لكنني لن أتناول قطعة ثالثة من الكيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد