ويكيبيديا

    "comité sur les droits des enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن حقوق الأطفال
        
    L'État partie devrait tenir compte de la Recommandation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés. UN وينبغي أن تضع الدولة الطرف في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    g) De tenir compte de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés. UN (ز) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين.
    e) De prendre en compte l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés à cet égard. UN (ﻫ) أن تراعي في هذا الصدد تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    e) De mettre en œuvre sans tarder son projet d'intégration progressive des enfants handicapés dans les écoles élémentaires et de prendre en considération pour ce faire l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés. UN (ج) أن تنفذ، على وجه السرعة، العملية المزمع القيام بها لإحالة الأطفال المعوقين إلى المدارس الابتدائية، وأن تضع في الاعتبار عند القيام بذلك تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين.
    h) De prendre en considération les règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés. UN (ح) مراعاة قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين.
    50. Eu égard aux règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et à l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés, le Comité recommande à l'État partie: UN 50- في ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين، توصي اللجنة الدولة الطرف بالآتي:
    a) De tenir compte de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, de l'article 23 de la Convention relative aux droits de l'enfant et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés; UN (أ) مراعاة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والمادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل، وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    g) Tenir compte de l'article 23 de la Convention, de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés ainsi que de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN (ز) إيلاء الاعتبار للمادة 23 من الاتفاقية وللتعليق العام رقم 9(2006) الصادر عن اللجنة بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    50) À la lumière des Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés, le Comité recommande à l'État partie: UN 50) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، في ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    430. Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte des Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 du Comité sur les droits des enfants handicapés et de prendre toutes les mesures nécessaires pour: UN 430- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة للقيام بما يلي، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    437. À la lumière des Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 du Comité sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9, 2006), le Comité recommande à l'État partie: UN 437- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9، 2006)، بالقيام بما يلي:
    52. À la lumière des Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés, le Comité recommande à l'État partie: UN 52- وفي ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9 (2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    49. Le Comité recommande à l'État partie de continuer à renforcer les mesures visant à protéger et à promouvoir les droits des enfants handicapés et de tenir compte de l'article 23 de la Convention et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité sur les droits des enfants handicapés pour notamment: UN 49- توصي اللجنة بأن تواصل وتعزز الدولة الطرف التدابير الرامية إلى حماية وتشجيع حقوق الأطفال ذوي الإعاقة ومراعاة المادة 23 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 9 (2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، من أجل القيام، ضمن أمور أخرى، بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد