Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية. |
Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية. |
Le tétrachlorure de carbone est presque exclusivement utilisé comme produit intermédiaire. | UN | ويستخدم رباعي كلوريد الكربون بصورة حصرية تقريباً كمادة وسيطة. |
Le HCBD a été utilisé comme intermédiaire dans l'industrie chimique ou comme produit. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية. |
Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. | UN | لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية. |
Aucune information disponible ne donne à penser que l'alachlore soit utilisé comme produit chimique industriel. | UN | لا تتوفر معلومات من شأنها أن تشير إلى الاستخدام كمادة كيميائية صناعية. الجهات المصنعة الأساسية: |
Il a proposé la mise en place d'un système de suivi adéquat pour évaluer le mode d'utilisation du tétrachlorure de carbone comme produit intermédiaire. | UN | واقترح وضع نظام رصد ملائم لتقييم الكيفية التي يستخدم بها رابع كلوريد الكربون كمادة وسيطة. |
des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le mélange commercial d'octaBDE comme produit chimique industriel, et | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر استخدام الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم كمادة كيميائية صناعية؛ |
En 2003, l'utilisation de PCP comme produit agricole a été interdite. | UN | وفي عام 2003، تم حظر استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة كيميائية زراعية. |
Le PCP est principalement utilisé, partout dans le monde, comme produit de forte puissance pour la préservation du bois. | UN | 40 - ويتمثل الاستخدام الرئيسي على النطاق العالمي في استخدامه كمادة حافظة للأخشاب الكثيفة الاستخدام. |
En 2003, l'utilisation de PCP comme produit agricole a été interdite. | UN | وفي عام 2003، تم حظر استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة كيميائية زراعية. |
Le PCP est principalement utilisé, partout dans le monde, comme produit de préservation du bois dans l'industrie. | UN | 30 - ويتمثل الاستخدام الرئيسي على النطاق العالمي في استخدامه كمادة حافظة للأخشاب الكثيفة الاستخدام. |
L'OMS signale que l'exposition des organismes terrestres résulte principalement de l'emploi de TBE comme produit de préservation du bois. | UN | وتركز منظمة الصحة العالمية أن تعرض الكائنات الأرضية وينشأ بالدرجة الأولى عن الاستخدام كمادة حافظة للأخشاب. |
L'OMS signale que l'exposition des organismes terrestres résulte principalement de l'emploi de TBE comme produit de préservation du bois. | UN | وتركز منظمة الصحة العالمية أن تعرض الكائنات الأرضية وينشأ بالدرجة الأولى عن الاستخدام كمادة حافظة للأخشاب. |
Vu qu’il provenait d’un processus continu, la Fédération de Russie s’attendait à toujours avoir, à la fin de chaque année, un stock résiduel de ce produit qui ne serait utilisé aux fins prévues, c'est-à-dire comme produit intermédiaire, que l’année d’après. | UN | ونظراً لأن هذه العملية مستمرة، يتوقع الاتحاد الروسي أنه سيكون لديه دائماً كمية متبقية من رباعي كلوريد الكربون في نهاية كل عام لن يكون من الممكن استخدامها كمادة وسيطة إلا في العام التالي. |
Le HCBD a été utilisé comme intermédiaire dans l'industrie chimique ou comme produit. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
L'utilisation de HCBD comme produit phytopharmaceutique a cessé dans les pays de l'Union européenne. | UN | وقد توقف الاستخدام السابق للبيوتادايين سداسي الكلور كمنتج لحماية النباتات في الاتحاد الأوروبي. |
Le premier de ces accords est le Protocole d'Aarhus à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants, qui a été adopté en 1998. Le HCH technique est inscrit à l'Annexe II de ce Protocole, qui limite ses applications à l'utilisation comme produit intermédiaire dans l'industrie chimique. | UN | الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط. |
Les remboursements de décaissements financés au moyen d'un budget donné, y compris ceux obtenus comme produit de la vente de biens, sont portés, s'ils sont reçus au cours du même exercice, au crédit du compte dans lequel la charge avait été constatée. Ceux qui sont reçus plus tard sont portés au crédit du compte Produits divers. | UN | المستردات من المبالغ المدفوعة الممولة من ميزانية معينة، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا إذا وردت في نفس الفترة المالية. |
Reconnaissant également l'opportunité de favoriser une gestion écologiquement responsable de la production de HCFC-22 aux fins d'utilisations réglementées et d'utilisations comme produit intermédiaire, | UN | وإذ يدرك أيضاً فرصة تيسير نهج بيئي مسؤول بالنسبة لإدارة إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوروفلوري - 22 لاستخدامه كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى وكذلك للاستخدامات الخاضعة للرقابة، |
Autrefois, elle était employée dans des produits à base de PCB utilisé pour le transfert de chaleur ainsi que dans des supports de colorants, et comme produit intermédiaire pour la fabrication de quintozène, fongicide et retardateur de flamme. | UN | وفي الماضي، كان خماسي كلور البنزين يستخدم في منتجات ثنائي الفينيل متعدد الكلور المستعملة من أجل نقل الحرارة وفي حاملات الصبغ، وكمادة وسيطة من أجل تصنيع خماسي كلورونيترو البنزين، وكمبيد للفطريات وكمثبط للهب. |