ويكيبيديا

    "comme un ami" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كصديق
        
    • مثل صديق
        
    Il ne m'a traité ni comme un ami ni comme une simple connaissance. UN لم أعامل كصديق أو حتى كأحد المعارف. كلا.
    J'étais vraiment inquiet pour toi, tu sais, comme un ami et quelqu'un qui tient à toi. Open Subtitles بالله عليك ,أَنا حقاً قلق بشأنك تَعْرفُ، كصديق وشخص يَهتمّ
    J'veux dire, vous avez essayé de lui dire que vous l'aimiez comme un ami ? Open Subtitles أعني ، أجربتي أن تخبريه بأن يحبه كصديق ؟
    Voyez-moi un instant non pas comme un avocat... mais comme un ami. Open Subtitles مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق
    Qui d'autre viendrait me voir sans invitation comme un ami du bon vieux temps? Open Subtitles من سيجلس بجواري بدون دعوة مثل صديق من الأيام القديمة؟
    On était en tête-à-tête. On a parlé, il m'a traité comme un ami. Open Subtitles كنا معاً وحدنا وكنا نتحدث، وعاملني كصديق
    Et je veux que ça soit pris en main comme un ami. Calmement. Open Subtitles . أريد أن أعالج الموضوع كصديق . بشكل هادئ
    Je veux que tu me traites comme un ami ce qui veut dire que tu dois dépasser le fait que tu ne m'apprécies plus que je ne t'apprécie. Open Subtitles أريدك ان تعامليني كصديق و الذي يعني تجاوز حقيقة أنك تحبينني أكثر مما احبك
    Cette obscession pour les feux d'artifices, et je te le dis comme un ami, implique moi et ma mère. Open Subtitles و لعك بالألعاب الناريه و أنا أقول هذا كصديق يقلقني أنا و أمي
    Ne me regardez pas comme un professeur, mais plutôt comme un ami. Open Subtitles أنا لا أريدكم أن تفكروا في كمعلم لكم أريدكم أن تفكروا في كصديق
    À cause de lui, il m'est impossible de t'aimer comme un ami ou un pére. Open Subtitles لقد حاول أخذ الأمور منى بالقوة كونك تحبينى دون أن ترقدى فى فراشى كصديق أو أب
    Ça fait bien longtemps que je ne te considère plus comme un ami. Open Subtitles توقفت عن التوقع منك أن تتصرف كصديق منذ فترة طويلة
    Monsieur, j'en suis arrivé à vous voir comme un ami. Open Subtitles حسناً يا سيدى , انا لا اراك فقط كمدير , لكن كصديق ايضاً
    De brefs instants avec une fille qui me voyait comme un ami. Open Subtitles أخذت القليل من الوقت مع الفتاة التي كانت تشاهدني كصديق
    Tu lui as pas envoyé de signal, tu l'as traité comme un ami. et c'est là ton erreur, crois-moi. Open Subtitles لم ترسلي إليه إشارة بل عاملتِه كصديق وهنا يكمن خطأك، أصدقكِ القول
    Si vous étiez venu comme un ami, ces voyous seraient déjà punis. Open Subtitles لو كنت أتيتني كصديق لكان هذان الوغدان الذين عذبوا ابنتك يتعذبان اليوم
    Tu sais, o-on se souvient tous de toi comme un ami. Open Subtitles أنت تعلم أننا جميعاً نذكركَ كصديق
    Tu le demandes comme un ami ou tu demandes un retour de faveur ? Open Subtitles هل تطلب مني ذلك كصديق أو لرد الدين؟
    Maintenant, je te parle comme un ami. Open Subtitles الآن، أنا أتحدث إليك كصديق هنا
    comme un ami et un avocat J'essaye d'accomplir mon devoir Open Subtitles مثل صديق ومحام أحاول القيام بواجبه
    Tu me vois plus comme un ami. Open Subtitles انت تريني اكثر مثل صديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد