ويكيبيديا

    "commença" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدأ
        
    • بدات
        
    • وبدأ
        
    Et c'est ainsi, qu'en ces temps reculés, le miracle eut lieu, le jour du nouvel an et le règne glorieux du roi Arthur commença. Open Subtitles فليحيا الملك والمعجزة قد حدثت بعد سنين طويلة في يوم جديد من السنة وعصر جديد للملك أرثر قد بدأ
    J.-C. commença le début de la décadence de l'empire maya, qui aboutit à leur départ définitif de leur territoire. UN ٣٩١- ويعتبر العام ٩٠٩ للميلاد العام الذي بدأ فيه انحطاط امبراطورية المايا منتهية بالتخلي الكامل عن المنطقة.
    Les transferts se poursuivirent avec la même ampleur jusqu'à la mort de Staline, en 1953, et c'est après seulement que le flux des transferts commença à diminuer. UN واستمرت إعادة التوطين على نطاق واسع حتى وفاة ستالين في ٣٥٩١، وعندئذ فقط بدأ تناقص أعداد المبعدين.
    S'ennuyant, il commença à jouer au basket avec la poubelle, un talent qui rendit irrévocablement sa vie meilleure. Open Subtitles بالملل، بدأ يسدد فى سلال القمامة موهبة من شأنها أن تجعل حياته بشكل لا رجعة فيه أفضل
    Elle commença à raconter son histoire avec un accent si pénétrant, que le roi ne put s'empêcher de l'écouter. Open Subtitles بدات باخبار قصة جيدة جدا وبدا الملك بسماع القصة
    Je veux dire, c'est comme si quelqu'un coinça un tournevis dans son nez et commença à tourner en rond. Open Subtitles أعني، هذا يبدو مثل شخص ما وضع مفكاً في أنفها وبدأ بتدويره في حلقة مفرغة.
    Comme toujours, pour les femmes, la mort vivante bientôt commença. Open Subtitles وكالعادة، بالنسبة للإناث بدأ الموت البطيء.
    Peu après leur victoire en Europe, la purge par les Alliés des membres du Parti "Nazi" commença. Open Subtitles بعد انتصار الحلفاء في أوربا بوقت قصير بدأ تطهيرهم لأعضاء الحزب النازي.
    Et c'est la nuit que tout commença. Open Subtitles وتلك كانت الليلة التي بدأ فيها كل هذا الأمر
    Il commença a regardé dans sa veste à ce moment la, après une photo. Open Subtitles بدأ يبحث من خلال سترته عن الحق بعد ذلك، للصورة.
    Et ainsi commença la guerre entre les Voyageurs et les sorcières et elle continue encore et encore. Open Subtitles وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة.
    Cela commença ici à la Royal Institution à Londres. Open Subtitles و الذي بدأ هنا تحديداً .في معهدِ لندن الملكي
    À 49 ans, Faraday commença à souffrir de perte de mémoire et de dépression. Open Subtitles عندما كان فاراداي بعمر ال 49 بدأ مُصارعة فقدان ذاكرة حاد و إكتئاب
    Il commença par lire tout ce que Faraday avait écrit sur l'électricité. Open Subtitles بدأ بقراءة كل شيء قام فاراداي بكتابته .عن الكهرباء
    Titus commença à faire des dons considérables à sa campagne. Open Subtitles تايتس بدأ في تقديم تبرعات بحجم كبير لحملته الإنتخابية
    Malheureusement, le maire Giuliani commença à vendre les restes à des entreprises de recyclage outre-mer avant même que les investigateurs ne puissent les examiner. Open Subtitles لسوء الحظ، بدأ رئيس البلدية بشحن البقايا بشحن الحطام إلى مقالب القمامة قبل أن يفحصه المتخصصين
    La Reconstruction commença après la... construction, qui était mal faite donc ils ont dû reconstruire. Open Subtitles إعادة البناء بدأ بعد البناء الذي كان رديئاً ، فوجب أن يُعيدوا البناء
    Ce détective commença à perdre confiance en son instinct. Open Subtitles هذا المحقق بدأ للارتياب في غرائزه الخاصّة
    Ce soir-là, Miranda commença à coucher avec George régulièrement. Open Subtitles في تلك الليلة، بدأ ميراندا النوم مع جورج بانتظام.
    Parce que c'est ici que commença le sentier de l'oubli. Open Subtitles لأنه كما يخبرنا التاريخ هنا بدأ الطريق إلى الإندثار
    Le jour suivant dès qu'elle eut terminé son histoire, elle en commença une nouvelle qu'elle raconta sous forme de chapitres. Open Subtitles ولكن فى اليوم الثانى عندما اقتربت البنت من ان نتهى القصة بدات قصة اخرى وتوقفت قبل الجزء الاخير
    La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle. UN وبدأ الاستيطان الأوروبي المنظّم في منتصف القرن التاسع عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد