ويكيبيديا

    "comment ça s'est passé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيف سار الأمر
        
    • كيف جرى الأمر
        
    • كيف سارت الأمور
        
    • كيف جرت الأمور
        
    • كيف سار الامر
        
    • كيف كان الأمر
        
    • كيف صار الأمر
        
    • كيف جرى الامر
        
    • كيف حدث ذلك
        
    • كيف سارت الامور
        
    • كيف جرى ذلك
        
    • كيف حدث هذا
        
    • ماذا جرى
        
    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف أبليت
        
    Et tu sais Comment ça s'est passé pour moi la dernière fois que je suis sortie avec mon patron... Open Subtitles وأنت تعرف كيف سار الأمر معي في آخر مرة واعدت فيها رئيسي
    Comment ça s'est passé hier soir avec ma mère ? Open Subtitles مرحبا، كيف سار الأمر البارحة مع امى ؟
    Au rendez-vous suivant, le type demande Comment ça s'est passé, le rabbin répond : Open Subtitles وحينما قابله فيما بعد سأله الرجل كيف جرى الأمر قال الحاخام
    Comment ça s'est passé avec la fille du bar hier ? Open Subtitles كيف جرى الأمر بالنسبة للفتاة من الحانة بليلة الأمس ؟
    j'ai envie de vomir Comment ça s'est passé à tallinn? Open Subtitles أشعر أني مريضة كيف سارت الأمور في "تالين"؟
    Vous êtes sa première erreur, on sait Comment ça s'est passé, donc elle a volé du sang. Open Subtitles ، أنتَ كنت ضحيتها الأولى ،وكلانا يعلم كيف سار الأمر لذا سرقت بعض الدم
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف سار الأمر بالخارج؟
    Alors, Comment ça s'est passé avec le medecin légiste? Open Subtitles حسنا كيف سار الأمر مع الطبيب الشرعي
    Comment ça s'est passé avec l'Eliminator ? Open Subtitles كيف سار الأمر مع سيارة الـ"ايليمينايتور=مزيل"؟
    Comment ça s'est passé avec Tall Boy ? Open Subtitles كيف سار الأمر مع فتى طويل القامة؟
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف سار الأمر ؟
    Je suis complètement exalté. Tu dois me dire Comment ça s'est passé, sinon je vais exploser. Open Subtitles إنني على أعصابي، أخبرني كيف جرى الأمر حالاً أو سأنفجر؟
    Hey, Comment ça s'est passé avec les ressources humaines ? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟
    Comment ça s'est passé au champ de course, papa ? Open Subtitles كيف جرى الأمر في الحلبة اليوم يا أبي؟
    Comment ça s'est passé sur le champ de course aujourd'hui, papa ? Open Subtitles كيف سارت الأمور اليوم بسباق الأحصنة يا أبي؟
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف سارت الأمور الليلة الماضية؟
    Et j'ai hâte de savoir Comment ça s'est passé. Open Subtitles ولا أطيق الانتظار لأسمع كيف جرت الأمور.
    Comment ça s'est passé avec ton ancienne amante lesbienne ? Open Subtitles كيف سار الامر مع حببيتك السحاقية السابقة ؟
    Oh, hey. Comment ça s'est passé au DMV ? Tu l'as dit à Kelso ? Open Subtitles أه ، كيف كان الأمر في مركز تعليم السياقة أأخبرت كيلسو ؟
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف صار الأمر ؟
    Comment ça s'est passé, mec ? Open Subtitles ولكن تيد كان عنده موعد كبير كيف جرى الامر يا صديق ؟
    Comment ça s'est passé exactement? Open Subtitles كيف حدث ذلك بالتحديد؟
    Il était temps. Comment ça s'est passé ? Open Subtitles تأخرت في الاتصال، كيف سارت الامور ؟
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف جرى ذلك الأمر؟
    Pouvez-vous au moins me dire Comment ça s'est passé ? Open Subtitles هل بأمكانك ان تخبرني على الأقل كيف حدث هذا ؟
    Comment ça s'est passé avec la famille d'Anna sur le yacht ? Open Subtitles ماذا جرى مع عائلة آنا على المركب؟
    Comment ça s'est passé ? Open Subtitles كيف تسير الأمور ؟
    Comment ça s'est passé aujourd'hui avec cette histoire de pas te droguer ? Open Subtitles كيف أبليت اليوم مع أمر عدم تعاطي المخدرات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد