ويكيبيديا

    "comment c'était" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيف كانت
        
    • كيف كان
        
    • كيف سار الأمر
        
    • كيف جرى الأمر
        
    • وكيف كان ذلك
        
    • كيف ذلك
        
    • كم كان الأمر
        
    • كيف أبليت
        
    • كيف جرت الأمور
        
    • كيف جرى الامر
        
    • كيف سار موعدك
        
    • كيف سارت الأمور
        
    • كيف وجدته
        
    • كان شعور
        
    • بماذا يشعرك أمر
        
    Tu n'as aucune idée de Comment c'était pour moi en prison ? Après avoir été menotté ? Open Subtitles يا رجُل , هل لديك أي فكرة كيف كانت حياتي و أنا بداخل السجن ؟ بعد أن وضعتَ الأغلال في يدي ؟
    Comment c'était, l'enfance dans l'armée, les changements de base chaque année ? Open Subtitles اذن، كيف كانت حياة اطفال العسكريين الانتقال إلى قاعدة جديدة كل بضع سنوات؟
    Allez, tu ne te souviens pas Comment c'était d'être résident et que toutes ces morts autour de toi soient nouvelles et terrifiantes ? Open Subtitles بحقك، ألا تذكر كيف كان الأمر عندما كنت طبيب مقيم وكل هذا الموت حولك يعد شيئاً جديداً ومخيفاً؟
    Je ne peux même pas te dire Comment c'était quand le 7ème a été détruit. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أخبرك كيف كان الأمر عندما هوت الماس السابعة
    Salut mec, Comment c'était avec Katy ? Open Subtitles مرحباً يا رجل , كيف سار الأمر مع كاتي ؟
    Il était assis, et je lui ai demandé Comment c'était. Open Subtitles ‫كنت جالسة هناك فسألته كيف جرى الأمر. ‬
    Je me demandais juste Comment c'était pour elle. Open Subtitles أنا أتسأئل كيف كانت تحس هناك في ذلك المكان
    Tu ne sais pas Comment c'était avant que tu n'arrives. Open Subtitles انت لا تعلم كيف كانت الامور قبل مجيئك.
    Salut Ted. Comment c'était le Pérou ? Open Subtitles أوه, أهلا, تيد كيف كانت رحلتك الى البيرو؟
    Comment c'était à l'école ? Elle... Femme de 40 ans avec fracture bilatérale de l'avant-bras, ouverte à gauche. Open Subtitles كيف كانت المدرسة؟ امرأة عمرها 40 سنة لديها كسر في كلا ساعديها
    C'est tombé du ciel il y a des années. On les garde ici pour se souvenir Comment c'était. Open Subtitles لقد سقط طائر الموت من السماء منذ سنوات و هى تذكرنا كيف كانت حياتنا قبل ذلك
    Un jour, tu auras oublié Comment c'était, avec 3 enfants. Open Subtitles يوم ما ستنسا كيف كانت الحياه مع ثلاثة أطفال
    Tu te souviens Comment c'était avant que Porter nous rassemble ? Open Subtitles أتعلم كيف كان الأمر قبل أن يجمعنا بورتر معاً؟
    Comment c'était quand vous étiez enfants ? Open Subtitles كيف كان ذلِك, عندما كنتم مُجرد طفليّن صغيريّن؟
    Comment c'était de rencontrer Roman Bain ? Open Subtitles أهلا بعودتكم كيف كان اللقاء مع رومان باين ؟
    Et donc, je me suis demandé, Comment c'était pour toi ? Open Subtitles و لذا فقط فكرت كيف كان هذا بالنسبة لك؟
    Alors, Comment c'était d'être mentalement contrôlé ? Open Subtitles إذًا، كيف كان الأمر وعقلك تحت التحكم وهذه الأمور؟
    Merci. Oh ! Alors, Comment c'était ce soir ? Open Subtitles شكرا حسنا كيف سار الأمر الليلة؟
    Comment c'était avec ton avocat ? Open Subtitles بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟
    Vous n'imaginez pas Comment c'était dur pour notre famille Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة كم كان الأمر صعبا على عائلتنا.
    Hey, gamine. Comment c'était à l'école ? Open Subtitles مرحباً يا صغيرتى ، كيف أبليت بالمدرسة ؟
    Je ne sais pas Comment c'était où tu as grandi. Open Subtitles لا أعلم كيف جرت الأمور من حيث قدمتِ
    - Comment c'était ? Open Subtitles كيف جرى الامر ؟
    Comment c'était chez le médecin? Bien. Open Subtitles كيف سار موعدك مع الطبيب ؟
    Alors, Comment c'était ? Open Subtitles أخبرني , كيف سارت الأمور ؟ أتشوق لمعرفة ما حدث
    Comment c'était de dormir dans un van abandonné pour votre quatorzième anniversaire ? Open Subtitles كيف كان شعور النوم بسيارةمهجورة.. بعيد ميلاد الـ 14؟ أجل؟
    Comment c'était ? D'être lui ? Open Subtitles بماذا يشعرك أمر كهذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد