ويكيبيديا

    "commissaire a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السامي
        
    Le Haut Commissaire a été prié de présenter aux présidents un rapport sur cette question à leur prochaine réunion. UN وقد طلب إلى المفوض السامي تقديم تقرير إلى الرؤساء بشأن هذه المسألة في اجتماعهم المقبل.
    Le Haut Commissaire a défini comme suit le rôle du Haut Commissaire adjoint : UN حدّد المفوض السامي دور نائب المفوض السامي على النحو الموصوف أدناه.
    Le Haut Commissaire a lancé un appel pressant pour solliciter le versement de contributions financières à ce programme d'assistance. UN ووجه المفوض السامي نداء عاجلا لتقديم المساهمات المالية إلى برنامج المساعدة هذا.
    Le Haut Commissaire a souligné l'importance de cet enseignement au cours de la première réunion de 1994 du Comité administratif de coordination. UN وشدد المفوض السامي أثناء جلسة عام ١٩٩٤ اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية على ما للتعليم من أهمية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Le dialogue que le Haut Commissaire a engagé avec divers gouvernements est conforme à la position du Mouvement des non-alignés, à savoir que la coopération et non l'affrontement doit guider nos actions dans ce domaine. UN إن الحوار الذي أجراه المفوض السامي مع مختلف الحكومات يتسق مع موقف حركة عدم الانحياز القائل بأن التعاون، وليست المجابهة، هو الذي ينبغي أن يوجه أعمالنا في هذا الميدان.
    C'est ainsi par exemple que l'action du Haut Commissaire a permis d'empêcher que la crise rwandaise ne s'étende au Burundi. UN ومثال ذلك تدخل المفوض السامي الذي حال دون امتداد أزمة رواندا إلى بوروندي.
    Le Haut Commissaire a informé le Groupe de travail qu'un rapport sur les résultats de ces consultations serait soumis à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante et unième session. page UN وأعلم المفوض السامي الفريق العامل أن تقريراً عن نتائج المشاورات سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    Le Haut Commissaire a par ailleurs rencontré un certain nombre de ministres et autres fonctionnaires, notamment le Ministre des affaires étrangères et le Ministre de l'intérieur. UN واجتمع المفوض السامي أيضا مع عدد من الوزراء وسائر المسؤولين، منهم وزيرا الخارجية والداخلية.
    Le Haut Commissaire a également pu aborder certaines questions relatives aux droits de l'homme avec le premier Président du Gouvernement. UN كما تمكن المفوض السامي من أن يثير مع رئيس الوزراء مسائل معينة تتعلق بحقوق الانسان.
    Le Haut Commissaire a en outre visité le bureau du Centre pour les droits de l'homme à Phnom Penh et rencontré les représentants d'organisations internationales en poste au Cambodge. UN وزار المفوض السامي كذلك مكتب مركز حقوق الانسان والتقى بممثلي المنظمات الدولية في كمبوديا.
    Le Haut Commissaire a en outre été reçu par S. M. le Roi du Népal. UN كما استقبل جلالة ملك نيبال المفوض السامي.
    Le Haut Commissaire a été félicité pour ses efforts visant à établir des liens plus étroits avec le système des Nations Unies et les autres partenaires du HCR. UN وأُثني على الجهود التي يبذلها المفوض السامي لإقامة صلات أوثق مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من شركاء المفوضية الآخرين.
    Le Haut Commissaire a mis sur pied un forum, au sein duquel les gouvernements débattront de l'élaboration d'arrangements spécifiques. UN وينظم المفوض السامي محفلاً ستلتقي الحكومات من خلاله لإجراء مناقشات تؤدي إلى صياغة ترتيبات خاصة.
    Le résultat des mesures prises par le Haut Commissaire a permis une réduction totale de 54 millions des autorisations d'engager des dépenses. UN وأسفرت التدابير التي اتخذها المفوض السامي عن خفض في صلاحية الإنفاق مجموعه 54 مليون دولار.
    Le Haut Commissaire a été félicité pour ses efforts visant à établir des liens plus étroits avec le système des Nations Unies et les autres partenaires du HCR. UN وأُثني على الجهود التي يبذلها المفوض السامي لإقامة صلات أوثق مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من شركاء المفوضية الآخرين.
    Le Haut Commissaire a par la suite réaffirmé à maintes reprises la nécessité de rejeter tout amalgame entre l'islam et les musulmans et le terrorisme. UN وردد المفوض السامي بعد ذلك مرة بعد أخرى ضرورة نفي وجود أي ارتباط بين الإسلام والمسلمين وبين الإرهاب.
    Passant à la situation financière du Haut Commissariat, elle précise que sa délégation s'associe à l'appel que le Haut Commissaire a lancé à la communauté internationale. UN وفيما يتعلق بالحالة المالية للمفوضية، أوضحت أن وفدها ينضم إلى النداء الذي وجهه المفوض السامي إلى المجتمع الدولي.
    Le Haut Commissaire a précisé dans son intervention liminaire qu'il coopère à cet effet avec l'Organisation internationale pour les migrations et l'OIT. UN وقد أوضح المفوض السامي في خطاب الاستهلالي أنه يتعاون في هذا الشأن مع المنظمة الدولية للهجرة ومع منظمة العمل الدولية.
    Le Haut Commissaire a répondu aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد المفوض السامي على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    Ma Représentante spéciale a participé à la réunion et le Haut Commissaire a participé aux discussions sur les questions intéressant les réfugiés. UN وشاركت ممثلتي الخاصة في الاجتماع، كما شارك فيه مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، لمناقشة مسائل اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد