ويكيبيديا

    "commission de l'union européenne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مفوضية الاتحاد الأوروبي
        
    La Commission de l'Union européenne prend part aux réunions du Comité en qualité d'observateur permanent. UN وتحضر مفوضية الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم.
    La Commission de l'Union européenne prend part aux réunions du Comité en qualité d'observateur permanent. UN وتحضر مفوضية الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم.
    La Commission de l'Union européenne a exprimé une opinion similaire : UN وأعربت مفوضية الاتحاد الأوروبي عن آراء مماثلة، حيث قالت إنه:
    La Commission de l'Union européenne a adopté, en 2009, une nouvelle stratégie de lutte contre le VIH/sida dans l'UE et ses pays voisins, pour enrayer la hausse des nouvelles infections et accroître l'accès au traitement. UN وفي عام 2009، اعتمدت مفوضية الاتحاد الأوروبي مذكرة جديدة بشأن مكافحة الفيروس والإيدز داخل الاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة له، بغية التخفيف من حدة ازدياد معدل الإصابة بالمرض ومعالجته.
    Octobre 1990-mars 1991 : Stage à la Commission de l'Union européenne - Directorate General XVI - droit bancaire et droit des entreprises. UN آذار/مارس 1991: دورة تدرب في مفوضية الاتحاد الأوروبي - المديرية العامة السادسة عشرة - القانون المصرفي وقانون الشركات
    Octobre 1990-mars 1991 : Stage à la Commission de l'Union européenne - Directorat général XVI - droit bancaire et droit des entreprises UN تشرين الأول/أكتوبر 1990 تدرب لفترة في مفوضية الاتحاد الأوروبي - المديرية العامة السادسة عشرة - قانون المصارف وقانون الشركات
    La Commission de l'Union européenne a recommandé d'accorder au nord une aide d'un montant de 259 millions d'euros, mais aucune décision n'a encore été prise pour l'appliquer. UN 22 - ولم يتخذ بعد قرار بشأن توصية مفوضية الاتحاد الأوروبي بخصوص صفقة معونة إلى الشمال قدرها 259 مليون يورو.
    Si celle-ci est établie, les comptes sont immédiatement gelés et toutes les informations pertinentes sont communiquées à la Commission de l'Union européenne et au Comité contre le terrorisme. UN وإذا تأكدت الهوية فسوف تجمد الحسابات على الفور وتبلغ جميع المعلومات ذات الصلة إلى مفوضية الاتحاد الأوروبي ولجنة مكافحة الإرهاب.
    Une communication de la Commission de l'Union européenne au Parlement européen et au Conseil, du 20 novembre 2002, décrit une stratégie pour réduire les émissions atmosphériques des navires de mer. UN 130- تبين رسالة وجهتها مفوضية الاتحاد الأوروبي في عام 2002 إلى البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي استراتيجية الاتحاد الأوروبي للحد من الانبعاثات الجوية من السفن البحرية.
    Les faits de la cause étaient les suivants : la compagnie maritime Senator Lines s'était vu imposer une amende par la Commission de l'Union européenne pour infraction aux règles communautaires en matière de concurrence. UN وفيما يلي وقائع القضية: فرضت مفوضية الاتحاد الأوروبي غرامة على شركة النقل سيناتور لاينس لانتهاكها قواعد التنافس في الجماعة الأوروبية.
    Commission de l'Union européenne UN مفوضية الاتحاد الأوروبي
    Commission de l'Union européenne UN مفوضية الاتحاد الأوروبي
    97. Un accord de contribution direct pour la mise en oeuvre du domaine de résultats ayant trait au Renforcement des capacités a été conclu entre la Commission de l'Union européenne (CE) et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) pour un montant total de 1.597.000 euros. UN 97- وأبرم اتفاق للمساهمة المباشرة لتنفيذ مجال النتائج بناء القدرات بين مفوضية الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للهجرة بمبلغ إجمالي قدره 000.00 597 1 يورو.
    Délégation de la Commission de l'Union européenne UN وفد مفوضية الاتحاد الأوروبي
    Commission européenne Commission de l'Union européenne UN مفوضية الاتحاد الأوروبي (المفوضية الأوروبية)
    Commission de l'Union européenne UN مفوضية الاتحاد الأوروبي
    12. Demande en outre à la Commission d'entreprendre les démarches nécessaires auprès de la Commission de l'Union européenne pour la convocation en 2006, au niveau ministériel d'une conférence Afrique-Europe sur cette question; UN 12 - يطلب أيضا إلى المفوضية إجراء الاتصالات اللازمة مع مفوضية الاتحاد الأوروبي من أجل عقد اجتماع أفريقيا - أوروبا على المستوى الوزاري بشأن هذه المسألة في عام 2006.
    La Commission de l'Union européenne a suggéré dans son document de travail publié peu après les attentats de septembre 2001 la possibilité que la Cour doive revoir sa position à cet égard : UN وارتأت مفوضية الاتحاد الأوروبي في وثيقة عملها الصادرة بعد فترة وجيزة من هجمات أيلول/سبتمبر 2001 ضرورة قيام المحكمة في المستقبل بمراجعة موقفها:
    Commission de l'Union européenne UN مفوضية الاتحاد الأوروبي
    5. Exhorte la Commission de l'Union européenne à ne pas faire pression sur les gouvernements africains pour qu'ils ratifient des accords intérimaires sans tenir compte des préoccupations exprimées à propos des questions controversées; UN 5 - يحث مفوضية الاتحاد الأوروبي على عدم ممارسة الضغط على الحكومات الإفريقية للتصديق على الاتفاقيات المؤقتة دون مراعاة الاهتمامات الناجمة عن القضايا المتنازع عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد