vi) Rendre compte annuellement à la Commission du développement durable de la mise en œuvre du cadre décennal de programmation; | UN | ' 6` تقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية المستدامة عن التقدم الذي يحرزه إطار العمل العشري؛ |
Ce conseil pourrait être un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et remplacerait la Commission du développement durable. | UN | وهذا المجلس يمكن أن يكون جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة يحل محل لجنة التنمية المستدامة. |
vi) Rendre compte annuellement à la Commission du développement durable de la mise en œuvre du cadre décennal de programmation; | UN | ' 6` تقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية المستدامة عن التقدم الذي يحرزه إطار العمل العشري؛ |
Les travaux de la Commission du développement durable après le Sommet mondial pour le développement durable | UN | أعمال لجنة التنمية المستدامة في فترة ما بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
:: Quarante-cinquième et quarante-sixième sessions de la Commission du développement social; | UN | :: الدورتان الخامسة والخمسون والسادسة والخمسون للجنة التنمية الاجتماعية؛ |
Documents examinés par la Commission du développement social à sa cinquante et unième session | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين |
Ses programmes éducatifs se penchent sur les problèmes que la Commission du développement durable a identifiés comme étant les plus importants. | UN | فالقضايا التي تتناولها برامجها التعليمية هي نفس القضايا التي اعتبرتها لجنة التنمية المستدامة من أكثر القضايا أهمية. |
Nous appelons la Commission du développement social à exhorter les Etats membres à : | UN | ندعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى حث الدول الأعضاء على ما يلي: |
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية والخمسين |
À sa cinquante-troisième session, la Commission du développement social doit élaborer des normes pour s'attaquer à ces problèmes. | UN | ومن المقرر أن تضع لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين معايير مصممة لمعالجة هذه المسائل. |
Nous saluons chaleureusement la création de la Commission du développement durable. | UN | إن انشاء لجنة التنمية المستدامة هو تطور نرحب به. |
La Commission du développement durable est l'entité la mieux placée pour préparer cet examen. | UN | وأشار الى أن لجنة التنمية المستدامة هي أفضل جهاز يتولى إعداد هذا الاستعراض. |
La Commission du développement social n'a toujours pas de programme de travail crédible. | UN | وكذلك لجنة التنمية الاجتماعية فإنها لم تحدد حتى اﻵن برنامج علم موثوق. |
Commission du développement social Nations Unies • New York, 1995 | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الرابعة والثلاثين |
Le Rapporteur spécial nommé par la Commission du développement social a un rôle important à jouer dans le suivi de leur application. | UN | وللمقرر الخاص الذي عينته لجنة التنمية الاجتماعية دور هام يتعين عليه أن يؤديه في رصد تنفيذ القواعد الموحدة. |
Commission du développement social Nations Unies • New York, 1996 | UN | والاجتماعي تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الاستثنائية |
Liste ou organisation accréditée auprès de la Commission du développement durable | UN | منظمات مدرجة بالقائمـة أو معتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة |
iii) Commission du développement durable, son bureau et ses organes subsidiaires | UN | ' ٣ ' لجنة التنمية المستدامة ومكتبها وهيئاتها الفرعية |
iii) Commission du développement durable, son bureau et ses organes subsidiaires | UN | ' ٣ ' لجنة التنمية المستدامة ومكتبها وهيئاتها الفرعية |
Sous la direction générale de la Commission du développement durable, la Division mènera des études et établira des rapports analytiques sur ces questions. | UN | وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع. |
Nous saluons la création de la Commission du développement durable. | UN | ونحن نرحب بإنشاء اللجنة المعنية بالتنمية القابلة للاستدامة. |
Le cabinet du vice-président et la Commission du développement économique appuient l'initiative. | UN | ويدعم هذه المبادرة كل من مكتب نائب الرئيس ولجنة التنمية الاقتصادية. |
Pour terminer, le Groupe africain attache une grande importance au rôle de la Commission du développement durable (ONU). | UN | وفي الختام، تولي المجموعة الأفريقية أهمية كبيرة لدور لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
La Thaïlande compte bien participer aux groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable. | UN | وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Le programme tiendra pleinement compte de la nécessité d'assurer la complémentarité des activités du Comité et de la Commission du développement durable. | UN | وسيضع البرنامج في الاعتبار بالكامل الحاجة الى كفالة التكامل بين اللجنة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |