ويكيبيديا

    "commission politique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة السياسية
        
    • لجنة سياسية
        
    • لجنة المسائل السياسية
        
    • للجنة السياسية
        
    • واللجنة السياسية
        
    • باللجنة السياسية
        
    • المفوضية السياسية
        
    :: Présidence des réunions bimensuelles de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu pour améliorer les conditions pour permettre la mise en œuvre du cessez-le-feu et faire rapport à la Commission politique du cessez-le-feu UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار وتقديم تقارير إلى اللجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار
    Je me félicite des efforts de la Commission politique du cessez-le-feu et du Conseil commun de défense pour traiter ces questions. UN وإنني أرحب بما تبذله اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار ومجلس الدفاع المشترك من جهود لمعالجة المسائل المعلقة.
    Membre de la délégation de la République-Unie de Tanzanie à la vingt et unième session de l'Assemblée générale; représentant suppléant, à la Commission politique spéciale, 1966 UN عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة؛ ممثل مناوب، اللجنة السياسية الخاصة، 1966
    Lors de la réunion, une Commission politique et une commission militaire ont été créées, la première pour traiter des questions relatives à l'application finale des Accords de paix et à la libération des prisonniers, la seconde pour essayer de rétablir le cessez-le-feu. UN وأنشأ الاجتماع لجنة سياسية قامت بدراسة البنود المتعلقة بإتمام تنفيذ اتفاقات السلم واطلاق سراح السجناء، ولجنة عسكرية لمعالجة إعادة إقرار وقف اطلاق النار.
    La délégation irlandaise est aussi de celles qui pensent que l'Assemblée générale devrait avoir une Commission politique générale et que, de préférence, cette commission devrait être la Première Commission. UN والوفد اﻷيرلندي من بين الوفود التي تعتقد أنه ينبغي أن تكون للجمعية العامة لجنة سياسية عامة وأن تكون اللجنة اﻷولى، على سبيل التفضيل، هي تلك اللجنة.
    Commission politique spéciale et de la décolonisation UN لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Membre de la délégation de la République-Unie de Tanzanie à la vingt et unième session de l'Assemblée générale; représentant suppléant à la Commission politique spéciale, 1966. UN عضو بوفد جمهورية تنزانيا المتحدة لدى الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة، ممثل مناوب، اللجنة السياسية الخاصة، 1966.
    Il appartient à la Commission politique du cessez-le-feu, nouvellement créée, de trouver une solution à ce problème. UN وستحال هذه المسألة إلى اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة حديثا، كي تبت فيها.
    Une de ces institutions, à savoir la Commission politique du cessez-le-feu, a maintenant été établie. UN وقد أنشئت بالفعل إحدى هاتين المؤسستين الحيويتين، وهي اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار.
    Elle a été adoptée, comme nous le savons, en 1949 par l'Assemblée générale sur le rapport de la Commission politique spéciale relatif aux méthodes de travail. UN لقد اتخذته الجمعية العامة، كما نعلم، بشأن تقرير اللجنة السياسية المخصصة لأساليب العمل عام 1949.
    Membre de la Commission politique et des affaires étrangères du Parlement UN عضو اللجنة السياسية والشؤون الخارجية بمجلس النواب.
    1966 Membre de la délégation de la République-Unie de Tanzanie à la vingt et unième session de l'Assemblée générale; représentant suppléant à la Commission politique spéciale UN عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة، وممثل مناوب في اللجنة السياسية الخاصة، ١٩٦٦
    Ce processus, qui se déroule dans le cadre de la Commission politique, du Conseil consultatif et de la Commission technique, s'articule autour de onze axes thématiques. UN وشاركت في هذه العملية كيانات مختلفة منها اللجنة السياسية والمجلس الاستشاري واللجنة الفنية، وقد انبثق عنها 11 محورا مواضيعيا ينبغي تناولها باستفاضة.
    La Commission politique du cessez-le-feu et la Commission du bilan et de l'évaluation ont continué à fonctionner. UN وواصلت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومفوضية الرصد والتقييم أداء المهام المنوطة بهما.
    Il a noté que les partis d'opposition avaient obtenu la présidence de deux importantes commissions parlementaires, la Commission politique et la Commission des lois. UN وأشار إلى أن أحزاب المعارضة قد ترأست لجنتين هامتين من لجان الجمعية الوطنية بما في ذلك اللجنة السياسية والقانونية.
    Ces questions ont été renvoyées à la Commission politique, pour examen. UN وقد أحيلت هذه المسائل إلى اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار كي تنظر فيها.
    - Les deux parties conviennent de créer une Commission politique de suivi de l'application du présent Accord présidée par les Ministres des affaires étrangères des deux pays; UN - يتفق الطرفان على إنشاء لجنة سياسية لمتابعة تنفيذ هذا الاتفاق برئاسة وزيري خارجية البلدين؛
    En vertu d'un accord signé le 26 juillet à N'Djamena, les deux pays sont convenus de créer une Commission politique chargée de suivre l'application de l'Accord. UN وطبقا لاتفاق تم التوقيع عليه في 26 تموز/يوليه في نجامينا، اتفق البلدان على إنشاء لجنة سياسية لمتابعة تنفيذ الاتفاق.
    La question d'Abyei est extrêmement litigieuse, et a été renvoyée à une haute Commission politique mixte des parties. UN 16 - ولا تزال مسألة آبيي مدعاة للخلاف إلى حد بعيد، وقد أحيلت إلى لجنة سياسية رفيعة المستوى تتألف من الطرفين.
    1982 : Vice-Présidente de la Commission politique spéciale UN 1982: نائبة رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة
    Il s'est également distingué en tant que membre et Président du Conseil de sécurité en 1960, Président de la Commission politique spéciale en 1962, Président de la Première Commission en 1966 et Président de l'Assemblée générale en 1973 et 1974. UN كما أنه أثبت امتيازه حينما كان عضوا في مجلس اﻷمن ورئيسا له في عام ١٩٦٠، ورئيسا للجنة السياسية الخاصة في عام ١٩٦٢، ورئيس اللجنة اﻷولى في عام ١٩٦٦، ورئيس الجمعية العامة في عامي ١٩٧٣ و ١٩٧٤.
    En ce qui concerne l'Assemblée générale, la simplification de la structure des commissions, par la fusion de la Quatrième Commission et de la Commission politique spéciale, renforcera incontestablement son efficacité. UN وفيما يتعلق بالجمعية العامة، إن تبسيط هيكل اللجان، عن طريق دمج اللجنة الرابعة واللجنة السياسية الخاصة، سيعزز دون شك فعاليتها.
    Avant d'être capturé, Castellanos avait été membre de la Commission politique des FPL, où il était plus précisément responsable politico-militaire de la zone spéciale métropolitaine, et membre du commandement général du FMLN à San Salvador. UN وكان كاستيانوس، قبل القاء القبض عليه، عضوا باللجنة السياسية لقوات التحرير الشعبية، وكان، بصفته هذه، المسؤول السياسي والعسكري عن المنطقة المتربولية الخاصة، علاوة على كونه عضوا بالقيادة المشتركة لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني في سان سلفادور.
    La question a été portée devant la Commission militaire mixte du cessez-le-feu qui l'a renvoyée à la Commission politique du cessez-le-feu pour de plus amples informations sur la situation d'Akur. UN وقد أثير هذا الموضوع داخل لجنة المراقبة المشتركة لوقف إطلاق النار، وأحيل إلى المفوضية السياسية لوقف إطلاق النار من أجل الحصول على إيضاح بشأن موقع منطقة أكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد