Communauté des pays de langue portugaise | UN | مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, | UN | وإذ ترى أن أنشطة مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم عمل الأمم المتحدة، |
Au niveau international, notre Conseil national de la jeunesse a collaboré avec la Communauté des pays de langue portugaise. | UN | وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين. |
Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل عمل الأمم المتحدة وتدعمه، |
Facilitation d'activités d'échange de connaissances dans le cadre de la Communauté des pays de langue portugaise | UN | تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Une réunion de la Communauté des pays de langue portugaise, en juillet 2004, devait se pencher sur les questions budgétaires. | UN | وسينظر في المسائل المتعلقة بالميزانية اجتماع لمجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية سيعقد في تموز/يوليه 2004. |
Il s'est félicité de la feuille de route conjointe de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest et de la Communauté des pays de langue portugaise sur l'appui aux institutions étatiques et à la réforme du secteur de la sécurité. | UN | ورحب بخريطة الطريق المشتركة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن دعم مؤسسات الدولة وإصلاح قطاع الأمن. |
Communauté des pays de langue portugaise | UN | مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Communauté des pays de langue portugaise | UN | مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Nous jouons également un rôle d'observateur actif au sein du Forum des îles du Pacifique et sommes membre de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP). | UN | وبلدي مراقب نشيط في منتدى جزر المحيط الهادئ، وعضو في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante. | UN | وظلت العلاقات بين مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والأمم المتحدة تتطور بطريقة منتظمة ومرضية. |
En ce qui concerne le niveau multilatéral, le Cap-Vert est partie à un traité au sein de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP). | UN | وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، فإن الرأس الأخضر طرف في معاهدة أبرمت في إطار مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Ils ont exprimé aux autorités et au peuple cap-verdiens leurs remerciements pour l'accueil et l'hospitalité accordés à tous les participants à la deuxième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise. | UN | وأعربوا لسلطات الرأس اﻷخضر وشعبها عن تقديرهم لما أبدوه من حفاوة وكرم تجاه جميع المشاركين في المؤتمر الثاني لرؤساء دول وحكومات مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Déclaration de la Communauté des pays de langue portugaise sur la Guinée-Bissau | UN | السفير بيان مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن غينيا - بيساو |
Communiqué des États membres de la Communauté des pays de langue | UN | بيان الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Octroi à la Communauté des pays de langue portugaise du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Prenant note du souhait de la Communauté des pays de langue portugaise de voir s'instaurer une telle coopération, | UN | وإذ تحيط علما برغبة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في إقامة ذلك التعاون، |
CPLPComunidade dos Paises de Língua Portuguesa (Communauté des pays de langue portugaise). | UN | جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة، |
Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, | UN | وإذ تــرى أن أنشطـة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية تكمــل وتدعم عمل الأمم المتحدة، |
Par ailleurs, le Conseil prend note en s'en félicitant du séjour effectué récemment en Guinée-Bissau par une mission d'enquête de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP). | UN | " ويحيط مجلس الأمن علما كذلك، مع التقدير، بالزيارة الأخيرة التي قامت بها لغينيا - بيساو بعثة تقصي الحقائق التابعة لمجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
L'émergence, l'année passée, de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), a permis l'institutionnalisation d'une conférence interministérielle sur l'environnement, qui, espère-t-on, constituera un forum important de concertation et de coopération dans la mise en oeuvre d'Action 21, pour les sept pays membres. | UN | إن تأسيس رابطة البلدان الناطقة بالبرتغالية العام الماضي مكﱠن من إنشاء مؤتمر مشترك بين الوزارات معني بالبيئة. ونأمل أن يصبح منتدى هاما حتى تتمكن البلدان السبعة اﻷعضاء من التوصل إلى الاتفاق والتعاون في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |