ويكيبيديا

    "communiquées au titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبلغ عنها بموجب
        
    • المرسلة بمقتضى
        
    • المبلغة في إطار
        
    • وأبلغ عنها بموجب
        
    • الإطارية على الشبكة
        
    Les informations communiquées au titre de ce paragraphe feront l'objet d'un examen par des experts. UN وتخضع المعلومات المبلغ عنها بموجب هذه الفقرة لاستعراض الخبراء.
    Les informations communiquées au titre de ce paragraphe feront l'objet d'un examen par des experts. UN وتخضع المعلومات المبلغ عنها بموجب هذه الفقرة لاستعراض الخبراء.
    134. L'examen de la communication nationale porte aussi sur les informations supplémentaires communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7. UN 134- يشمل استعراض البلاغ الوطني كذلك المعلومات التكميلية المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7.
    EXAMEN DES INFORMATIONS communiquées au titre DE L'ARTICLE 12 UN استعراض المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٢١
    Examen des informations communiquées au titre de l'article 12. UN استعراض المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٢١.
    Examen des informations communiquées au titre de l'article 12. UN استعراض المعلومات المبلغة في إطار المادة ٢١.
    Les données de l'Union européenne communiquées au titre de la décision XXIII/11 indiquent que certains de ces chiffres pourraient être encore plus élevés. UN وتبيّن الخبرة التي اكتسبها الاتحاد الأوروبي وأبلغ عنها بموجب المقرر 23/1 أن بعض هذه الأرقام قد يكون أكثر ارتفاعاً.
    134. L'examen de la communication nationale porte aussi sur les informations supplémentaires communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7. UN 134- يشمل استعراض البلاغ الوطني كذلك المعلومات التكميلية المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7.
    5. De demander au Secrétariat de mettre à la disposition de toutes les Parties, sur le site du Secrétariat, les informations communiquées au titre du paragraphe 3 de l'article 9 du Protocole. UN 5 - أن يطلب إلى الأمانة أن تتشاطر المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 3 من المادة 9 من البروتوكول مع الأطراف من خلال موقع الأمانة في الشبكة الإلكترونية العالمية.
    De demander au Secrétariat d'utiliser deux décimales pour présenter et analyser, aux fins de l'examen du respect des obligations, les données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones établies après la vingt-troisième réunion des Parties et les données annuelles relatives à la consommation d'hydrochlorofluorocarbones communiquées au titre de l'article 7 pour 2011 et les années ultérieures. UN يوعز إلى الأمانة أن تستخدم خانتين عشريتين في عرض وتحليل خطوط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الموضوعة لغرض الامتثال بعد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف، والبيانات السنوية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المبلغ عنها بموجب المادة 7 لعام 2011 والأعوام التي تليه.
    De prier le Secrétariat d'utiliser deux décimales lors de la présentation et de l'analyse du respect des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones établies après la vingt-troisième Réunion des Parties et des données annuelles concernant les hydrochlorofluorocarbones communiquées au titre de l'article 7 pour 2011 et les années suivantes; UN يوعز إلى الأمانة أن تستخدم خانتين عشريتين في تقديم وتحليل خطوط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الموضوعة بعد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف، والبيانات السنوية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المبلغ عنها بموجب المادة 7 لعام 2011 والأعوام التي تليه.
    131. Les lignes directrices pour l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, notamment des informations communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7, ont pour objet: UN 131- فيما يلي الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    a) De permettre une analyse technique approfondie et exhaustive des communications nationales et des informations communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto; UN (أ) إجراء تقييم تقني كامل شامل للبلاغات الوطنية والمعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو؛
    137. Lorsque des problèmes sont mis en évidence au cours de l'analyse des différentes parties de la communication nationale, y compris des informations supplémentaires communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7, il est précisé si ces problèmes concernent: UN 137- تحدد المشاكل التي يتم الكشف عنها في إطار التقييم المتعلق بفرادى أجزاء البلاغ الوطني، بما في ذلك المعلومات التكميلية المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7، من النواحي التالية:
    131. Les lignes directrices pour l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, notamment des informations communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7, ont pour objet: UN 131- فيما يلي الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    EXAMEN DES INFORMATIONS communiquées au titre DE L'ARTICLE 12 UN استعراض المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٢١
    A. Informations communiquées au titre de l'article 12 53 - 56 24 UN ألف- المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٢١ ٣٥- ٦٥ ٥٢
    A. Informations communiquées au titre de l'article 12 UN ألف - المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٢١
    — Informations communiquées au titre de l'article 12 (point 4 a) de l'ordre du jour) UN - المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٢١ )البند ٤)أ( من جدول اﻷعمال(
    Examen des informations communiquées au titre de l'article 12. UN استعراض المعلومات المبلغة في إطار المادة ٢١.
    Les données de l'Union européenne communiquées au titre de la décision XXIII/11 indiquent que certains de ces chiffres pourraient être encore plus élevés. UN وتبيّن الخبرة التي اكتسبها الاتحاد الأوروبي وأبلغ عنها بموجب المقرر 23/1 أن بعض هذه الأرقام قد يكون أكثر ارتفاعاً.
    Il a également prié le secrétariat de mettre au point, sous réserve que des ressources soient disponibles, une interface simple et conviviale disponible sur le site Web de la Convention et sur CDROM afin d'aider les Parties à rechercher et à trier les données sur les inventaires de GES communiquées au titre de la Convention qui étaient disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، رهناً بتوفر الموارد، بإنشاء وصلة بسيطة وملائمة للمستخدمين تتاح على موقع الاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية وفي قرص مدمج بذاكرة مقروءة من أجل مساعدة الأطراف في البحث عن المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة وتصنيف هذه البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد