ويكيبيديا

    "complémentaires sur le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضافية عن
        
    • إضافية فيما يتعلق
        
    • تكميلية عن
        
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour le paragraphe 11 et demandant des renseignements complémentaires sur le paragraphe 8 UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرة 11 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرة 8
    Le Comité consultatif a demandé des précisions complémentaires sur le nombre de fonctionnaires qui avaient bénéficié d'une protection au titre de l'application de cette politique. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد الحالات التي جرى فيها حماية موظفين في إطار هذه السياسة.
    Des informations complémentaires sur le projet sont jointes à l'annexe 6. UN وترد معلومات إضافية عن المشروع مرفقة بوصفها المرفق 6.
    On trouvera des informations complémentaires sur le financement de la mise en œuvre de la Convention dans les documents mentionnés aux paragraphes 31 à 35. UN وترد في الوثائق المذكورة في الفقرات من 31 إلى 35 معلومات إضافية فيما يتعلق بتمويل تنفيذ الاتفاقية.
    En outre, des renseignements et données complémentaires sur le programme figurent dans un additif. UN وفي الوقت نفسه، ترد في الإضافة 1 معلومات وبيانات تكميلية عن البرامج.
    Quelques délégations ont souhaité obtenir des chiffres et des renseignements complémentaires sur le processus de décentralisation engagé au PNUD. UN وطلبت وفود قليلة معلومات وأرقاما إضافية عن تحقيق اللامركزية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Comité a pu obtenir des renseignements complémentaires sur le Système de codification, qui sont reproduits à l'annexe du présent rapport. UN وقد زودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن هذا النظام وهي توردها بوصفها مرفقا للتقرير الحالي.
    Quelques délégations ont souhaité obtenir des chiffres et des renseignements complémentaires sur le processus de décentralisation engagé au PNUD. UN وطلبت وفود قليلة معلومات وأرقاما إضافية عن تحقيق اللامركزية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Quelques délégations ont souhaité obtenir des chiffres et des renseignements complémentaires sur le processus de décentralisation engagé au PNUD. UN وطلبت وفود قليلة معلومات وأرقاما إضافية عن تحقيق اللامركزية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Des informations complémentaires sur le budget se trouvent dans les sections pertinentes ci-dessous. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الميزانية في الأبواب ذات الصلة أدناه.
    Ces zones sensibles devraient faire l'objet d'informations complémentaires sur le recul du couvert végétal, assorties d'inspections sur le terrain. UN وينبغي توصيف هذه البؤر الساخنة كذلك بواسطة معلومات إضافية عن انخفاض الغطاء النباتي إلى جانب عمليات التفتيش الأرضي.
    Ces zones sensibles devraient faire l'objet d'informations complémentaires sur le recul du couvert végétal, assorties d'inspections sur le terrain. UN وينبغي توصيف هذه البؤر الساخنة كذلك بواسطة معلومات إضافية عن تراجع الغطاء النباتي إلى جانب عمليات التحقق الميداني.
    L'Assemblée générale a demandé des renseignements complémentaires sur le nombre de changements de lieu d'affectation par réseau d'emplois. UN طلبت الجمعية العامة بيانات إضافية عن عدد عمليات التنقل حسب الشبكات الوظيفية.
    L'Espagne a demandé au Liechtenstein de fournir des renseignements complémentaires sur le processus de création d'une telle institution. UN وطلبت إسبانيا من ليختنشتاين تقديم معلومات إضافية عن الأسلوب المقرر انتهاجه لإنشاء هذه المؤسسة.
    Elle demande des informations complémentaires sur le droit effectif des enfants de jouir du droit à l'éducation. UN وطلبت معلومات إضافية عن إعمال الحق الفعلي لأطفال الأقليات في التمتع بالحق في التعليم.
    Elle demande des informations complémentaires sur le fonctionnement de la Cour d'appel d'Abéché, notamment une mise à jour sur les conditions de sécurité. UN وطلبت معلومات إضافية عن عمل محكمة الاستئناف في أبيشي، لا سيما المعلومات المستوفاة عن الأمن هناك.
    De nouvelles expertises fournissent des renseignements complémentaires sur le lieu de naissance éventuel du suspect ainsi qu'un nombre de détails sur l'endroit où il a pu passer son enfance. UN وتوفر النتائج الجديدة التي توصل إليها الخبراء معلومات إضافية عن المكان الذي يُحتمل أن يكون مسقط رأسه، ومزيدا من التفاصيل عن المكان الذي ربما أمضى فيه طفولته.
    On trouvera des informations complémentaires sur le financement de la mise en œuvre de la Convention dans les documents mentionnés aux paragraphes 33 à 38. UN وترد في الوثائق المذكورة في الفقرات من 33 إلى 38 معلومات إضافية فيما يتعلق بتمويل تنفيذ الاتفاقية.
    N'hésitez pas à vous adresser aux membres de la délégation australienne si vous souhaitez recevoir des informations complémentaires sur le présent rapport ou sur tout autre présenté durant la Conférence. UN برجاء عدم التردد في الاتصال بأحد المندوبين الأستراليين إذا كنت ترغب في الحصول على معلومات إضافية فيما يتعلق بهذه الورقة أو أي ورقة أخرى قدمت خلال المؤتمر.
    M. Eljy (République arabe syrienne) se joint à la représentante de la Nouvelle-Zélande pour demander que des éléments d'information complémentaires sur le point 59 de l'ordre du jour soient communiqués à la Commission dans toutes les langues officielles et qu'ils soient soumis au Comité consultatif pour examen. UN 51 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): أيد طلب ممثلة نيوزيلندا بتقديم معلومات إضافية فيما يتعلق بالبند 59 من جدول الأعمال وإصدارها بجميع اللغات الرسمية للمنظمة وما طلبته من قيام اللجنة الاستشارية بدراسة هذه المعلومات.
    les flux liés à la main-d'œuvre figurant dans la balance des paiements fournissent des informations complémentaires sur le mode 4. UN :: وتوفر التدفقات المتعلقة بالعمل في ميزان المدفوعات معلومات تكميلية عن الطريقة 4.
    B. Informations complémentaires sur le cadre normatif ou institutionnel qui facilite la participation des femmes UN باء - معلومات تكميلية عن إطار تقرير السياسة والإطار المؤسسي الذي يشجع مشاركة المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد