Le conseil complote contre vous mais c'est vous-même qui leur en donnez les moyens. | Open Subtitles | المجلس يتآمر ضدكِ, لكن أنتِ من يزودهم بالذخيره. |
Il complote avec les pirates. | Open Subtitles | . يتآمر مع القراصنة |
La campagne de chuchotement, maintenant ce secret de proximité... tu penses encore qu'il ne complote pas contre moi ? | Open Subtitles | حملة الإشاعات, و الآن هذا الإتصال السري... ولا زلت نعنقد أنه لا يتآمر ضدي؟ |
Le réel ennemi complote contre nous. | Open Subtitles | العدوّ الحقيقي في الخارج يخطط لـ خطوته التالية ضدّنا |
- Oui, mais je m'en sors. Gottschalk complote, comme d'habitude. | Open Subtitles | لوسي تظن أن غوتشالك يخطط لأمر ما، هل من جديد أخر؟ |
Est-il vrai que la société Choux complote avec les Égalistes ? | Open Subtitles | هل هذا صحيح بان شركة كاباج تتآمر مع الايكواليست |
Mon père refusait que je la connaisse, de peur qu'on complote pour le tuer et prendre le trône du Tandoor. | Open Subtitles | لم يسمح لي أبي بمقابلتها خشية أن نتآمر سوية على قتله و الاستيلاء على عرش تندور |
Elle complote avec son avocate. | Open Subtitles | هي ومحاميتها العاهرة يتآمرون على شيء |
" a) accomplit ou tente d'accomplir, ou fait des préparatifs pour accomplir ou complote avec une autre personne en vue d'accomplir un acte avec une intention séditieuse; | UN | " )أ( يقوم أو يحاول القيام أو يتخذ أي استعدادات للقيام بأي فعل ينطوي على نية إثارة للفتنة أو يتآمر مع أي شخص للقيام بذلك؛ |
b) Quiconque complote avec quelqu'un de poursuivre une personne pour une infraction présumée, sachant qu'elle n'a pas commis cette infraction, est coupable d'un acte criminel et passible : | UN | (ب) كل من يتآمر مع شخص آخر لاضطهاد شخص بسبب جريمة، مع معرفة أنه لم يرتكبها، يكون قد ارتكب جريمة يعاقب عليها بما يلي: |
d) Quiconque complote avec quelqu'un de commettre une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire est coupable d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire. | UN | (د) كل من يتآمر مع شخص على ارتكاب جريمة تستوجب العقاب بإدانة موجزة، يكون قد ارتكب جريمة تستوجب العقاب بادانة موجزة. |
C'est Owen qui complote pour me garder ici, ou c'est toi ? | Open Subtitles | (أوين) الذي يتآمر للإبقاء علي هنا، أم أنتِ؟ |
Pourquoi tout le monde complote, ment... | Open Subtitles | لمَ يتآمر الجميع، لمَ يكذبون... |
On complote pas. Il faut se faire piquer pour devenir hybride. | Open Subtitles | لا أحد يخطط لشيء, إستمع إلي يجب أن تلسعك الحشرة لتتحول |
celui-là-même qui, en ce moment, complote pour provoquer une guerre contre le Japon. | Open Subtitles | ذات المتآمر الذي، حتى الآن، يخطط لإثارة حرب ضد "اليابان". |
Tout le monde complote ici les uns contre les autres. | Open Subtitles | الجميع يخطط ضد الآخر |
Ne suppose pas que Stan complote quelque chose. | Open Subtitles | لا أظن أن ستان يخطط لشيء سيء |
Les services de renseignements aux États-Unis manipulent également un groupe terroriste, établi en République de Corée, qui complote en vue de détruire des monuments nationaux de la République populaire démocratique de Corée, notamment des statues de ses dirigeants. | UN | إن وكالات المخابرات التابعة للولايات المتحدة تحرك أيضا جماعة إرهابية كائنة في جمهورية كوريا تتآمر على تدمير الآثار الوطنية لبلده، بما فيها تماثيل زعمائه. |
Votre gouvernement complote contre vous. | Open Subtitles | سوف يثبت كل شيئ أن حكومتكم تتآمر ضدكم |
J'en sais rien, peut-être parce qu'on complote pour Le renverser. | Open Subtitles | لا أعلم ، رُبما لإننا نتآمر للإطاحة به |
Il semblerait qu'on complote à mon encontre. | Open Subtitles | إذْ يبدو إنّ هنالكَ منْ يتآمرون ضدّي |
Chaque minute qu'elle vit est une minute où elle complote contre nous. | Open Subtitles | كل دقبقة تعيشها، تكون للتآمر ضدنا |