Je suis du genre compréhensif. Est-ce que tout va bien ? | Open Subtitles | أنا رجل متفهم هل كل شيء على ما يرام؟ |
Ma patience a ses limites, parce que je suis compréhensif, mais je ne suis pas un saint. | Open Subtitles | هناك حدود لصبري لأنني متفهم لكنني لست قديس |
Je pensais que M. Geris serait plus compréhensif. | Open Subtitles | أظن أنني اعتقدت أن السيد جريس سيكون متفهماً أكثر |
J'ai été très compréhensif avec toi dernièrement. | Open Subtitles | لقد سئمت من تفهمك في الأسابيع القليلة الماضية. |
Quand le garçon a échoué à l'école, il a été compréhensif, patient. | Open Subtitles | عندما رسب الطفل في المدرسة اظهر الرجل تفهما وصبرا |
Cette semaine, j'apprends à être compréhensif aux problèmes des autres. | Open Subtitles | هذا الأسبوع , أتعلم ان أكون متعاطفاً مع مشاكل الآخرين |
Il était compatissant compréhensif, et il m'écoutait quand je parlais. | Open Subtitles | لقد كان متفهما وحنونا ويستمع لي عندما أتكلم |
Nous appelons à un partenariat compréhensif pour régler les problèmes urgents qui menacent d'engloutir notre monde. | UN | وندعو إلى شراكة متفهمة في معالجة المسائل الملحّة التي تهدد بابتلاع عالمنا. |
Nate est un gars assez compréhensif quand il n'agresse tout le monde sur un terrain de foot. | Open Subtitles | نيت رجل متفهم جدا عندما لايعيق الاشخاص في لعبة كرة القدم |
Je lui ai expliqué que c'était censé être ironique, et il a été très compréhensif. | Open Subtitles | لقد وضحت له ان كل شئ كان المقصود به ان يكون ساخر وقد كان متفهم جداً |
Mon mari est incroyablement compréhensif. | Open Subtitles | زوجي متفهم بشكل ملحوظ. |
Merci d'être aussi compréhensif. | Open Subtitles | أشكرك لكونك متفهم للغاية، أبي. |
Il faut que je sois vraiment compréhensif... en ce moment difficile. | Open Subtitles | يجب أن أكون متفهماً جداً له فيهذاالوقتالصعب.. |
Je suis, en effet, très heureux, Madame, de porter mon aide à un directeur aussi compréhensif. | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أساعد مديراً متفهماً مثله |
Je ne parais pas chaleureux et compréhensif, mais c'est mon visage chaleureux et compréhensif. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أبدو شخصاً دافئاً متفهماً ولكن هذا هو وجهي الدافئ والمتفهم |
Chéri, comme tu es très compréhensif, | Open Subtitles | ليس طويلاً بسبب تفهمك الشديد ياعزيزي |
Il m'a promis d'être moins compréhensif à l'avenir. | Open Subtitles | وعدني بأن يكون أقل تفهما في المستقبل |
Je pensais qu'à l'annonce de mon emploi, vous seriez plus compréhensif. | Open Subtitles | أنني عندما أخبرتكَ عن عملي الجديد، ستكون متعاطفاً |
Moi, j'essaie d'être patient, d'être compréhensif, et toi, tu disjonctes. | Open Subtitles | أنت لا تقولي لي أن أكون صبورا أحاول أن أكون متفهما بينما تفكرين بصديقك |
Puisque tu es si compréhensif... peut-être je devrais ouvrir le coffre. | Open Subtitles | بينما انت متفهمة هكذا000 ربما يجب ان افتح صندوق السيارة |
Il sait que tu l'aimes. Il a été compréhensif, Dylan. | Open Subtitles | (هو يعلم أنك تُحبه, هو يتفهم ذلك (ديلان. |
Merci d'être aussi compréhensif. | Open Subtitles | شكراً على تفهّمك الشديد. |
Nul le moindrement compréhensif ne vous en ferait le reproche. | Open Subtitles | و ليس هناك أحد بتفهم حقيقي سيلومك على ذلك |
J'essaye de te faire admettre que même si tu te tiens là a essayer d'être compréhensif et attentionné, ton cerveau rationnel et académique, te crie que ton ex-femme a perdu la tête ou s'est fabriquée un univers pour... | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني |
Si seulement nous pouvions être aussi disponible, généreux et compréhensif que mon père l'était. | Open Subtitles | فقط ان امكننا ان نكون معطائين وكرماء ومتفهمين كما كان ابي |
Papa te fera son regard sévère, mais compréhensif. | Open Subtitles | أبي سيقسو عليك في النهاية سيتفهم عبوسك |
Parle avec Pepe. C'est un type compréhensif. | Open Subtitles | تحدث الى بيب فهو رجل متفهّم |