"compréhensif" - French Arabic dictionary

    compréhensif

    adjective

    "compréhensif" - Translation from French to Arabic

    • متفهم
        
    • متفهماً
        
    • تفهمك
        
    • تفهما
        
    • متعاطفاً
        
    • متفهما
        
    • متفهمة
        
    • يتفهم
        
    • تفهّمك
        
    • بتفهم
        
    • ومتفاهم
        
    • ومتفهمين
        
    • سيتفهم
        
    • متفهّم
        
    Je suis du genre compréhensif. Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles أنا رجل متفهم هل كل شيء على ما يرام؟
    Ma patience a ses limites, parce que je suis compréhensif, mais je ne suis pas un saint. Open Subtitles هناك حدود لصبري لأنني متفهم لكنني لست قديس
    Je pensais que M. Geris serait plus compréhensif. Open Subtitles أظن أنني اعتقدت أن السيد جريس سيكون متفهماً أكثر
    J'ai été très compréhensif avec toi dernièrement. Open Subtitles لقد سئمت من تفهمك في الأسابيع القليلة الماضية.
    Quand le garçon a échoué à l'école, il a été compréhensif, patient. Open Subtitles عندما رسب الطفل في المدرسة اظهر الرجل تفهما وصبرا
    Cette semaine, j'apprends à être compréhensif aux problèmes des autres. Open Subtitles هذا الأسبوع , أتعلم ان أكون متعاطفاً مع مشاكل الآخرين
    Il était compatissant compréhensif, et il m'écoutait quand je parlais. Open Subtitles لقد كان متفهما وحنونا ويستمع لي عندما أتكلم
    Nous appelons à un partenariat compréhensif pour régler les problèmes urgents qui menacent d'engloutir notre monde. UN وندعو إلى شراكة متفهمة في معالجة المسائل الملحّة التي تهدد بابتلاع عالمنا.
    Nate est un gars assez compréhensif quand il n'agresse tout le monde sur un terrain de foot. Open Subtitles نيت رجل متفهم جدا عندما لايعيق الاشخاص في لعبة كرة القدم
    Je lui ai expliqué que c'était censé être ironique, et il a été très compréhensif. Open Subtitles لقد وضحت له ان كل شئ كان المقصود به ان يكون ساخر وقد كان متفهم جداً
    Mon mari est incroyablement compréhensif. Open Subtitles زوجي متفهم بشكل ملحوظ.
    Merci d'être aussi compréhensif. Open Subtitles أشكرك لكونك متفهم للغاية، أبي.
    Il faut que je sois vraiment compréhensif... en ce moment difficile. Open Subtitles يجب أن أكون متفهماً جداً له فيهذاالوقتالصعب..
    Je suis, en effet, très heureux, Madame, de porter mon aide à un directeur aussi compréhensif. Open Subtitles من دواعي سروري أن أساعد مديراً متفهماً مثله
    Je ne parais pas chaleureux et compréhensif, mais c'est mon visage chaleureux et compréhensif. Open Subtitles أعرف أنني لا أبدو شخصاً دافئاً متفهماً ولكن هذا هو وجهي الدافئ والمتفهم
    Chéri, comme tu es très compréhensif, Open Subtitles ليس طويلاً بسبب تفهمك الشديد ياعزيزي
    Il m'a promis d'être moins compréhensif à l'avenir. Open Subtitles ‫وعدني بأن يكون أقل تفهما في المستقبل
    Je pensais qu'à l'annonce de mon emploi, vous seriez plus compréhensif. Open Subtitles أنني عندما أخبرتكَ عن عملي الجديد، ستكون متعاطفاً
    Moi, j'essaie d'être patient, d'être compréhensif, et toi, tu disjonctes. Open Subtitles أنت لا تقولي لي أن أكون صبورا أحاول أن أكون متفهما بينما تفكرين بصديقك
    Puisque tu es si compréhensif... peut-être je devrais ouvrir le coffre. Open Subtitles بينما انت متفهمة هكذا000 ربما يجب ان افتح صندوق السيارة
    Il sait que tu l'aimes. Il a été compréhensif, Dylan. Open Subtitles (هو يعلم أنك تُحبه, هو يتفهم ذلك (ديلان.
    Merci d'être aussi compréhensif. Open Subtitles شكراً على تفهّمك الشديد.
    Nul le moindrement compréhensif ne vous en ferait le reproche. Open Subtitles و ليس هناك أحد بتفهم حقيقي سيلومك على ذلك
    J'essaye de te faire admettre que même si tu te tiens là a essayer d'être compréhensif et attentionné, ton cerveau rationnel et académique, te crie que ton ex-femme a perdu la tête ou s'est fabriquée un univers pour... Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني
    Si seulement nous pouvions être aussi disponible, généreux et compréhensif que mon père l'était. Open Subtitles فقط ان امكننا ان نكون معطائين وكرماء ومتفهمين كما كان ابي
    Papa te fera son regard sévère, mais compréhensif. Open Subtitles أبي سيقسو عليك في النهاية سيتفهم عبوسك
    Parle avec Pepe. C'est un type compréhensif. Open Subtitles تحدث الى بيب فهو رجل متفهّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more