Cette opération comprend un montant de 14 825 dollars représentant le manquant net dans la caisse placée dans le coffre-fort d'un bureau extérieur après récupération de 6 000 dollars que le chef du bureau avait égarés par négligence. | UN | وشمل هذا الشطب مبلغا قدره 825 14 دولارا يمثل النقصان الصافـي في المبالغ النقدية المودعة في خزنة أحــد المكاتب الميدانيــة بعد استعادة مبلغ قــدره 000 6 دولار من رئيس المكتب بسبب الإهمال. |
Ce montant comprend un montant de 362 600 dollars pour les voyages liés à la formation du personnel et un montant de 1 322 800 dollars pour les autres voyages en mission. | UN | وهو يشمل مبلغا قدره 600 362 دولار للسفر المتصل بالتدريب و 800 322 1 دولار للسفر في مهام رسمية أخرى. |
Ce chiffe comprend un montant de 250 000 dollars nécessaire à titre de réserve de trésorerie opérationnelle pour 2004; | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 000 250 دولار مطلوبا كاحتياطي نقدي تشغيلي لسنة 2004؛ |
555. Le Comité note que la demande d'indemnisation au titre des garnisons des forces navales et terrestres comprend un montant de SAR 4 133 895 pour la construction de docks qui ont été terminés en août 1991. | UN | 555- ويلاحظ الفريق أن المطالبة المتعلقة بالحاميات البحرية والبرية تشمل مبلغ 895 133 4 ريالاً سعودياً للأشغال في الأرصفة التي استكملت في آب/أغسطس 1991. |
b La contribution de la France permet de couvrir le traitement du Directeur adjoint de l'UNIDIR et comprend un montant de 50 000 dollars affecté à un projet de recherche sur les armes de destruction massive. | UN | (ب) التبرع المقدم من فرنسا يغطي تكاليف نائب مديرة المعهد، ويخصص منه مبلغ قدره 000 50 دولار لتغطية تكاليف مشروع بحثي بشأن أسلحة التدمير الشامل. |
Le crédit demandé comprend un montant de 716 520 dollars qui doit permettre de couvrir les services médicaux à assurer à l'appui des opérations menées avec les FARDC et des activités de formation du personnel des FARDC. | UN | وتشمل التقديرات اعتمادا قدره 520 716 دولارا لدعم العمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنشطة التدريب لدعم هذه القوات. |
Cette opération comprend un montant de 227 967 dollars volé dans le bureau auxiliaire de Goma après que les locaux ont été évacués d'urgence. | UN | وتشمل المبالغ المشطوبة مبلغا قدره ٩٦٧ ٢٢٧ يمثل خسائر تعزى إلى نهب مكتب غوما الفرعي بعد عملية اﻹجلاء الطارئة. |
Cette opération comprend un montant de 227 967 dollars volé dans le bureau auxiliaire de Goma après que les locaux ont été évacués d'urgence. | UN | وتشمل المبالغ المشطوبة مبلغا قدره ٩٦٧ ٢٢٧ يمثل خسائر تعزى إلى نهب مكتب غوما الفرعي بعد عملية اﻹجلاء الطارئة. |
Cette somme comprend un montant de 2 630 400 dollars pour les postes temporaires indiqués dans le tableau ci-dessous. | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 400 630 2 دولار للوظائف المؤقتة على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه. |
Cette opération comprend un montant de 14 825 dollars représentant le manquant net dans la caisse placée dans le coffre-fort d’un bureau extérieur après récupération de 6 000 dollars que le chef du bureau avait égarés par négligence. | UN | وشمل هذا الشطب مبلغا قدره ٨٢٥ ١٤ دولارا يمثل النقصان الصافي في المبالغ النقدية المودعة في خزنة أحــد المكاتب الميدانيــة بعد استعادة مبلغ قــدره ٠٠٠ ٦ دولار من رئيس المكتب بسبب اﻹهمال. |
Il comprend un montant de 1 294 400 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégique. | UN | ويشمل الاعتماد تحت هذا البند مبلغا قدره 400 294 1 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي. |
La somme susmentionnée comprend un montant de 3 671 471 dollars pour les pièces de rechange (annexe IV, par. 19). | UN | ويضم مبلغ اﻟ ٧٥٠ ١٥٣ ١٨ دولارا مبلغا قدره ٤٧١ ٦٧١ ٣ دولارا لقطع الغيار )المرفق الرابع، الفقرة ١٩(. |
Le solde non réglé de 111,1 millions de dollars comprend un montant de 19,6 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A du 10 décembre 1981. | UN | ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ١١١,١ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا للقرار ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |
Le solde non réglé de 59,9 millions de dollars comprend un montant de 36 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1981. | UN | ويشمل المبلغ المتبقي غير المسدد البالغ ٥٩,٩ مليون دولار مبلغا قدره ٣٦ مليون دولار حُول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١. |
Le solde non réglé de 174,2 millions de dollars comprend un montant de 19,6 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 1981. | UN | ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ١٧٤,٢ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١. |
Le solde non réglé de 203,5 millions de dollars comprend un montant de 19,6 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1981. | UN | ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ٢٠٣,٥ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١. |
Le déficit de 71,1 millions de dollars comprend un montant de 36 millions de dollars qui a été viré à un compte spécial conformément à la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1981. | UN | ويشمل الرصيد المستحق وقدره ٧١,١ مليون دولار مبلغا قدره ٣٦ مليون دولار تــم تحويله إلى حســاب خاص وفقــا لقــرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١. |
6. Approuve des ressources ordinaires d'un montant brut de 664,1 millions de dollars, représentant le projet de budget institutionnel pour 2014-2017, et prend note du fait que ce projet de budget comprend un montant de 166,7 millions de dollars au titre du recouvrement des coûts sur les autres ressources; | UN | ٦ - يوافق على تخصيص موارد إجمالية بمبلغ 646.1 مليون دولار تمثل تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2014-2017، ويلاحظ أن هذه التقديرات تشمل مبلغ 166.7 مليون دولار لاسترداد التكاليف من الموارد الأخرى؛ |
6. Approuve des ressources ordinaires d'un montant brut de 664,1 millions de dollars, représentant le projet de budget institutionnel pour 2014-2017, et prend note du fait que ce projet de budget comprend un montant de 166,7 millions de dollars au titre du recouvrement des coûts sur les autres ressources; | UN | ٦ - يوافق على تخصيص موارد إجمالية بمبلغ 646.1 مليون دولار تمثل تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2014-2017، ويلاحظ أن هذه التقديرات تشمل مبلغ 166.7 مليون دولار لاسترداد التكاليف من الموارد الأخرى؛ |
d La contribution de la France permet de couvrir le traitement du Directeur adjoint de l'UNIDIR et comprend un montant de 50 000 dollars affecté à un projet de recherche sur les armes de destruction massive. | UN | (د) التبرع المقدم من فرنسا يغطي تكاليف مرتب نائب مديرة المعهد، ويخصص منه مبلغ قدره 000 50 من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف مشروع بحثي بشأن " أسلحة الدمار الشامل " . |
Le montant résultant des augmentations et diminutions comprend un montant de 26,7 millions de dollars correspondant à l'effet retard des postes budgétisés en 2002-2003 sur la base des taux d'abattement indiqués ci-dessus. | UN | والمبلغ الذي يمثل زيادات وتخفيضات يشمل اعتمادا قدره 26.7 مليون دولار يتصل بالأثر المرجأ لإعادة تقدير تكاليف وظائف جديدة تمت الموافقة عليها في الفترة 2002-2003. |
Il comprend un montant de 565 800 dollars pour l'achat de groupes électrogènes, rendu nécessaire par le fait que les services publics afghans ne produisent pratiquement pas d'électricité. | UN | وفي أفغانستان، تنعدم تقريبا إمدادات الكهرباء التي توفرها الحكومة، ولذا يشمل الاعتماد المذكور أعلاه مبلغ 800 565 دولار لشراء مولدات. |