Même si je te le disais, tu ne le comprendrais pas. | Open Subtitles | إني مجرد باحث عن الحقيقةَ إنك لن تفهم أبداً |
Si tu utilisais la puce que je t'ai donnée, tu comprendrais. | Open Subtitles | إذا كنت تقوم بتشغيل الترقية أعطيتك، سوف تفهم. |
Mais si ça fait trop, je comprendrais totalement. | Open Subtitles | لكن إن كان كل هذا كثيرًا عليك فإنّي أتفهم الأمر تمامًا. |
Si vous deviez décider que vous ne pouvez pas vous permettre ce genre de soins, je comprendrais, bien sûr. | Open Subtitles | إذا قررتِ أنه ليس بمقدورك تحمل تكاليف رعاية من هذا النوع ، سأتفهم ذلك بالتأكيد |
J'espérais qu'en lisant la lettre, tu comprendrais, tu réaliserais combien j'avais besoin de ces choses idiotes que tu me volais. | Open Subtitles | كنت آمل أنك ب مجرد أن تقرأ الخطاب ستفهم ما جاء فيه ستدرك كم أحتاج إلى هذه الأشياء السخيفة التي كنت تسرقها مني |
Car je ne pensais pas que tu comprendrais et j'avais trop peur de le découvrir. | Open Subtitles | لأنني لم أظن أنك ستتفهم وقد خشيت اكتشافك للأمر |
Si tu comprenais ce qu'ils m'ont fait, au plus profond de moi, tu comprendrais pourquoi je veux la ramener. | Open Subtitles | إن كنت تفهم ما فعلوه بي ما فعلوه بداخلي ستعرف لماذا أعيدها |
Papa, j'ai le sentiment qu'on pourrait parler de ça toute la nuit, et tu ne comprendrais toujours pas. | Open Subtitles | أعتقد أنه بوسعنا مناقشة الأمر طوال الليل ومع ذلك لن تفهم |
Mais il veut t'aider. Qui? Je lui ai dit que tu ne comprendrais pas. | Open Subtitles | لكنه يريد أن يساعدك لقد قلت له أنك لن تفهم |
Pourquoi j'étais sûre que tu comprendrais cette partie? | Open Subtitles | لمَ أنا متأكدة من أنك تفهم هذا الجزء تماماً؟ |
Mais si quelque chose vient avec un attrait présidentiel, je comprendrais. | Open Subtitles | ولكن لو كان هناك شيئاً بما يخص الترشح للرئاسه سوف أتفهم |
Si vous vous levez pour partir, je comprendrais complètement. | Open Subtitles | لو أنك نهضت وغادرت الأن، سوف أتفهم تمامًا |
Alors, si tu veux te retirer maintenant, je comprendrais. | Open Subtitles | ولكن الرئيس سيُقتل،لذا إن كنت ترغب بالرحيل الآن، قبل ان تسوء الأمور، فأنا أتفهم هذا كلياً. |
J'ai dit que si tu voulais vivre en sécurité, plus proche d'eux, je comprendrais. | Open Subtitles | قلت اذا اردتِ العيش في مكان اكثر آمناً قريبا منهم, سأتفهم |
J'ai senti que de toutes les personnes, toi tu comprendrais... et saurais quoi faire avec ce que je vais te dire. | Open Subtitles | شعرت أنك من بين كل الناس ستفهم وستعرف ما عليك فعله بما سأخبرك به |
Je pensais que tu comprendrais ça. | Open Subtitles | اعتقدت، من بين جميع الناس، أنك ستتفهم ذلك |
Je comprendrais que vous ne puissiez pas faire ça, mais si vous le pouvez, il faut qu'on parle de celui qu'on recherche. | Open Subtitles | اتفهم ان لم يكن بوسعك فعل ذلك لكن ان كان بوسعك فيجب ان نتحدث عن من نبحث عنه |
Je crois que je ne comprendrais jamais pourquoi si peut de gens s'intéressent à l'histoire? | Open Subtitles | لا أظنني سأفهم لمَ لا يهتم الناس بالتاريخ |
Si tu avais des amis, tu comprendrais ce que c'est. | Open Subtitles | اذا كان لديكي اصدقاء, كنتي ستفهمين هذا الشعور |
J'aurais pensé que toi, surtout toi, comprendrais combien il est difficile d'avoir une vocation qu'on ne peut pas poursuivre. | Open Subtitles | و كنت أظن أنك ِأنتي من بين الجميع ستتفهمين مدى صعوبة الأمر بأن يكون لديك نداء و لا تكون قادرا على تتبعه |
J'espérais que tu comprendrais combien c'est dur de commander tes enfants. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهمي مدى صعوبة أن تكوني قائدة اطفالك |
Je comprendrais que vous me reprochiez ce bain de sang. | Open Subtitles | لن ألومك لو حملّتني مسؤوليـة حمـام الدم هـذا |
J'espérais que tu comprendrais ça. | Open Subtitles | أتمنى أن تتفهم ذلك |
Tu comprendrais... si tu étais monté à ma place dans la voiture. | Open Subtitles | كنت لتفهم ما أعنيه لو كنت ركبت تلك السيارة بدلاً مني |
Si tu avais réfléchi, tu comprendrais tout. | Open Subtitles | كما ترى، إذا كنت تُفكر لفهمت كل شيء، وكنت تعرف أين تكون |
Je t'ai suivie chez toi parce que je pensais que tu comprendrais. | Open Subtitles | تتبعتك إلى المنزل لإني اعتقدت أنكِ سوف تتفهمين الأمر |