Flic, tu comprends ce que je veux dire ? | Open Subtitles | لقد دمرت الأمر أيها الشرطي السيء، هل تفهم ما أتحدث عنه؟ |
Mais tu comprends ce que je dis. | Open Subtitles | ـ أجل .لكن لا أظن إنّك تفهم ما أقوله .. إنني لا |
Mes supérieurs ont émis un ordre de tuer. Tu comprends ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | رؤسائي أصدروا أمر قتل ضدّه هل تفهمين ما يعنيه ذلك؟ |
J'ai 907 ans. Tu comprends ce que ça signifie? | Open Subtitles | عُمري 907 أعوام هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟ |
Je ne dirai pas que je comprends ce que tu ressens, mais si tu me parles... j'essaierai. | Open Subtitles | لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي سأحاول |
C'est plus comme, une sorte de pressentiment, tu comprends ce que je veux dire ? | Open Subtitles | انه أشبه بأنك تشعر انه نذير شؤم هل تفهم ما أقصده ؟ .. |
Tu comprends ce que je dis ? | Open Subtitles | أنت تفهم ما معنى البطاقة المجانية التي ستخرجك من السجن، صحيح؟ |
Je comprends ce que tu veux dire. | Open Subtitles | اوه, انك الأن تقولين هذا انا يمكن تفهم ما تقولينه , كنت افهم ذلك |
Tu comprends ce que signer ce document signifie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تفهم ما الذي يعنيه توقيع هذه الوثيقة, أليس كذلك؟ |
Tu comprends ce que je dis? | Open Subtitles | هل تفهم ما أقوله؟ ــ نعم يا فينود |
"Summereth." "Sethummer." Tu comprends ce que je veux dire ? | Open Subtitles | " سوميريث " " سيثومير " هل تفهم ما اقوله ؟ |
Tu comprends ce que je dis, mais tu ne peux parler qu'en coréen. | Open Subtitles | تفهمين ما أقوله، ولكن لا يمكنكِ سوى التحدث بالكورية. |
Dis-moi que tu comprends ce que je dis. Tu me comprends ? | Open Subtitles | يا إلهي, اخبريني انك تفهمين ما اقوله, هل تفهمينني؟ |
Je comprends ce que ça fait, regarder quelqu'un de moins compétent se tenir là où tu tenais. | Open Subtitles | أنا أفهم ما هو شعور مشاهدة شخص أقل مهارة يقف مكانك |
Je comprends ce que vous dîtes... mais, chef, avec tout mon respect, c'est... c'est différent. | Open Subtitles | أنا أفهم ما تقصده لكن أيها الرئيس .. مع كامل احترامي |
Plus que n'importe qui, je comprends ce que vous sentez. | Open Subtitles | أكثر من أي شخص آخر، وأنا أفهم ما أنت تشعر. |
- Non, écoute, je sais que ça m'a pris du temps mais... maintenant je comprends ce que tu disais, sur notre besoin d'avoir un but plus important. | Open Subtitles | أعلم أنه استغرقني مدة , ولكنني فهمت ما قصدتيه الآن عمَّا قلتيه بشأن |
Je comprends ce que mon collègue de l'Égypte cherche à faire valoir s'agissant des paragraphes 8, 9 et 6. | UN | إنني أتفهم ما يحاول زميلي المصري أن يقدمه فيما يتعلق بالفقرات 8 و 9 و 6. |
Je comprends ce que tu ressens. Essaye de comprendre Je suis ici pour lui. | Open Subtitles | أنا أعي ما تمرّين به والرجاء أن تفهمي بأني هنا لمصلحته |
Écoute, je comprends ce que tu ressens, mais parfois je me sens sous-évalué par toi. | Open Subtitles | أفهم كيف تشعر لكن أحيانا أشعر بعدم تقدريك |
Tu comprends ce que je dis ? | Open Subtitles | هل تفهم ماذا أقول؟ |
Je comprends ce que tu dis, oncle Phil, tu as raison. | Open Subtitles | , أنا أسمع ما تقوله خالي فيل . أنت على حق |
Tu comprends ce que je te dis? | Open Subtitles | هل تعي ما أقوله لك؟ |
Tu comprends ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | أتعي ما يعنيهِ ذلك ؟ |
Tu comprends ce que je te dis ? | Open Subtitles | أتفهمين ما أقوله لكِ؟ |
Je comprends ce que vous vous ressentez. | Open Subtitles | أنا أتفهّم شعورك الإدارة ممتنة لكلّ دعمك... |
Tu comprends ce que je peux ressentir. | Open Subtitles | لعلّك بتّ تعرف الآن ماهية ذلك الشعور |