Vous comprenez ça, pas vrai ? | Open Subtitles | حسناً , أنت تفهم ذلك , أليس كذلك ؟ |
Dites moi que vous comprenez ça. | Open Subtitles | قل لي أنك تفهم ذلك هل تعرضين علي صفقة ؟ |
Vous comprenez ça, M. Le Ministre? | Open Subtitles | هل تفهم ذلك يا سيادة الوزير؟ |
J'ai besoin de savoir que vous comprenez ça que vous le prenez au sérieux et ce T-shirt ne m'aide pas. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنك تفهم هذا وأنك تأخذ الأمر بجدية وذلك القميص لا يساعد |
comprenez ça, si vous pouvez comprendre quoi que ce soit. | Open Subtitles | حاول أن تفهم هذا اذا كان بأمكانك أن تفهم اى شئ |
Vous comprenez ça? | Open Subtitles | هل تفهمين ذلك ؟ |
Vous comprenez ça ? | Open Subtitles | هل فهمتم هذا يارفاق؟ |
Vous comprenez ça, non? | Open Subtitles | إنك تفهم ذلك أليس كذلك ؟ |
Vous comprenez ça ? | Open Subtitles | ألا تستطيع ان تفهم ذلك ؟ |
Vous comprenez ça ? | Open Subtitles | هل تفهم ذلك... . يا دافى ؟ |
Nous devons nous défendre, vous comprenez ça ? Vous m'avez compris ? | Open Subtitles | جيتا) , يجب أن نُدافع) هل تفهم ذلك ؟ |
Vous comprenez ça ? | Open Subtitles | هل تفهم ذلك ؟ |
Ron, vous comprenez ça ? | Open Subtitles | هل تفهم ذلك يا (رون) ؟ |
Vous comprenez ça ? Ne pouvez-vous pas laisser ça aux votants ? | Open Subtitles | ـ أنّك تفهم هذا ـ لن تتركي هذا للناخبين |
Mon propre mariage, vous comprenez ça ? | Open Subtitles | زفافي أنا ، هل تفهم هذا ؟ |
Vous comprenez ça. | Open Subtitles | أنت تفهمين ذلك |
Vous comprenez ça ? | Open Subtitles | هل فهمتم هذا يارفاق؟ |