Y compris les dépenses de la MINUH, de la MITNUH et de la MIPONUH. | UN | تشمل النفقات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
37. Les ressources qui seront nécessaires, selon les indications données dans les paragraphes 14 à 33 ci—dessus, non compris les dépenses pour " frais généraux " et la réserve de trésorerie, représenteront une dépense totale " de base " pour 1999. | UN | ٧٣- إن الاحتياجات المحددة في الفقرات ٤١ إلى ٣٣ أعلاه، والتي لا تشمل النفقات " العامة " ولا احتياطي رأس المال العامل، سينتج عنها انفاق " أساسي " كلي في عام ٩٩٩١. |
Les dépenses consacrées par le PNUD au Programme, y compris les dépenses d'appui, se sont élevées à 53 millions de dollars, contre 52 millions de dollars en 2010. | UN | وازداد مجموع النفقات التي تشمل تكاليف الدعم من 52 مليون دولار في عام 2010 إلى 53 مليون دولار. |
(y compris les dépenses non | UN | مجموع النفقات (يشمل النفقات غير المتكررة) |
Total des coûts des services de conférence (y compris les dépenses d'appui au programme, de 13 %) | UN | المجموع الفرعي للاحتياجات من خدمات المؤتمرات (بما يشمل تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة) |
Sur le montant total des contributions volontaires des gouvernements et dons publics, quelque 74 % seraient employés au financement de projets spéciaux et les 26 % restants à d'autres fins, y compris les dépenses d'administration; | UN | ويُقدَّر أيضاً أنه سيستخدَم من مجموع التبرعات والهبات العامة ما يناهز 74 في المائة لمشاريع خاصة و 26 في المائة لأغراض أخرى تشمل التكاليف الإدارية؛ |
b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. | UN | (ب) تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج الأغذية العالمي لأغراض الأنشطة الإنمائية وعمليات الطوارئ. |
b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. | UN | (ب) تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج الأغذية العالمي لأغراض الأنشطة الإنمائية وعمليات الطوارئ. |
b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d’urgence. | UN | )ب( تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ. |
b Y compris les dépenses standard pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. | UN | )ب( تشمل النفقات اﻷولية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
c Y compris les dépenses prévues pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. | UN | )ج( تشمل النفقات الافتراضية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩. |
Les dépenses consacrées par le PNUD au Programme, y compris les dépenses d'appui, se sont élevées en 2010 à 52 millions de dollars, contre 47 millions de dollars en 2009. | UN | وازداد مجموع النفقات التي تشمل تكاليف الدعم إلى 52 مليون دولار في عام 2010 من 47 مليون دولار في عام 2009. |
Le coût moyen d'un observateur militaire est de 78 dollars par jour, y compris les dépenses d'appui. | UN | ويبلغ متوسط التكلفة اليومية للمراقب العسكري الواحد ٧٨ دولارا، تشمل تكاليف الدعم المنسوبة. |
d Fonds ne figurant pas ailleurs dans le tableau, y compris les dépenses financées au moyen des contributions < < d'auto-assistance > > versées par les gouvernements, comme indiqué dans la rubrique explicative, et, à partir de 1998, les dépenses du PNUE financées à l'aide de fonds extrabudgétaires. | UN | ويشمل هذا البند ابتداء من عام 1998 نفقات برنامج البيئة الممولة من خارج الميزانية. كما يشمل النفقات الممولة من مساهمات " الدعم الذاتي " التي تقدمها الحكومات، كما جاء في البنود التذكيرية. |
d Fonds ne figurant pas ailleurs dans le tableau, y compris les dépenses financées au moyen des contributions < < d'auto-assistance > > versées par les gouvernements, comme indiqué dans la rubrique explicative, et, à partir de 1998, les dépenses du PNUE financées à l'aide de fonds extrabudgétaires. | UN | ويشمل هذا البند ابتداء من عام 1998 نفقات برنامج البيئة الممولة من خارج الميزانية. كما يشمل النفقات الممولة من مساهمات " الدعم الذاتي " التي تقدمها الحكومات، كما جاء في البنود التذكيرية. |
Total des coûts des services de conférence (y compris les dépenses d'appui au programme, de 13 %) | UN | المجموع الفرعي للاحتياجات من خدمات المؤتمر (بما يشمل تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة) |
A. Total des coûts des services de conférence (y compris les dépenses d'appui au programme, de 13 %) | UN | ألف- مجموع الاحتياجات من خدمات المؤتمرات (يشمل تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة) 423 175 |
Sur le montant total des contributions volontaires des gouvernements et dons publics, quelque 80 % seraient employés au financement de projets spéciaux et les 20 % restants à d'autres fins, y compris les dépenses d'administration; | UN | ويقدر أيضا أن يستخدم من مجموع التبرعات والهبات العامة ما يناهز 80 في المائة تقريبا لمشاريع خاصة و 20 في المائة لأغراض أخرى تشمل التكاليف الإدارية؛ |
Sur le montant total des contributions volontaires des gouvernements et dons publics, quelque 78,6 % seraient employés au financement de projets spéciaux et les 21,4 % restants à d'autres fins, y compris les dépenses d'administration; | UN | ويُقدَّر أيضا أن من مجموع التبرعات والهبات العامة، سيستخدم ما نسبته 78.6 في المائة تقريبا لمشاريع خاصة و 21.4 في المائة لأغراض أخرى تشمل التكاليف الإدارية؛ |
* Non compris les dépenses des programmes thématiques et des projets interinstitutions. | UN | * هذا الرقم لا يتضمن تكاليف البرنامج الأساسية لمناهج العمل المواضيعية والمشاريع المشتركة بين الوكالات. |
b Y compris les dépenses au titre de la publication d'ouvrages universitaires et d'autres activités de diffusion. | UN | )ب( تتضمن تكاليف المنشورات اﻷكاديمية وغيرها من أنشطة النشر. |
e Y compris les dépenses afférentes aux projets du FNUAP exécutés par des organisations intergouvernementales ou d'autres organismes, comme le prévoit l'article 8.6 du règlement financier du FNUAP. | UN | )ﻫ( تشمل نفقات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى المنفذة لمشاريع ممولة من الصندوق بمقتضى البند ٨ - ٦ من النظام المالي للصندوق. |
Ces trois programmes, y compris les dépenses supplémentaires de personnel, sont financés principalement par des contributions volontaires spécialement versées à cet effet. | UN | وجميع هذه البرامج الثلاثة، بما فيها تكاليف الموظفين اﻹضافية، تمول بصورة رئيسية من التبرعات التي تطلب بصورة خاصة. |
Le montant total des dépenses non renouvelables prévues pour les projets de la deuxième phase s'élève à 39 763 200 dollars, y compris les dépenses à répartir entre les organismes sis à Vienne. | UN | ويبلغ مجموع التكاليف الرأسمالية غير المتكررة لعام 2009 لمشاريع المرحلة الثانية 200 763 39 دولار، بما فيها التكاليف في فيينا، والتي ستتقاسمها جميع المنظمات التي لها مقار في فيينا. |
181. Pour les réclamations de cette nature, la perte sousjacente est le montant de la rémunération de sauvetage, y compris les dépenses connexes, que les propriétaires étaient juridiquement tenus de verser. | UN | 181- إن الخسارة الأساس التي ينطوي عليها هذا النوع من المطالبات هي المبلغ الذي دفع لإنقاذ السفينة، وهو يشمل التكاليف ذات الصلة بإنقاذها والتي يكون أصحاب السفينة مسؤولين عنها قانونا. |
Le montant estimatif des ressources nécessaires pour couvrir pendant un an les frais de fonctionnement des unités de coordination régionales, y compris les dépenses de personnel, s'élève à 1 302 000 dollars. | UN | ويقدر أنه سوف يلزم مبلغ قدره 000 302 1 دولار أثناء فترة السنتين هذه لتغطية تكاليف تشغيل وحدات التنسيق الإقليمي، وهذا يشمل رواتب الموظفين. |
Les dépenses globales, y compris les dépenses connexes et celles afférentes au centre informatique auxiliaire pour le même exercice, se montent à 1 913,4 millions de dollars, comme indiqué dans le tableau 11 du dixième rapport sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وتبلغ النفقات المجمعة، شاملة التكاليف المرتبطة بالمشروع وتكلفة مركز البيانات الثانوي عن نفس الفترة، 913.4 1 مليون دولار، على النحو الوارد في الجدول 12 من التقرير المرحلي العاشر. |
Le coût journalier moyen d'un policier civil s'élève à 258 dollars, y compris les dépenses d'appui. | UN | ويبلغ متوسط التكلفة اليومية لكل ضابط من ضباط الشرطة المدنية ٢٥٨ دولارا شاملة تكاليف الدعم التي يمكن أن تنسب إليه. |