ويكيبيديا

    "compte de la résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اعتبارها قرار
        
    • في اعتباره قرار
        
    • في الحسبان قرار
        
    • الاعتبار القرار
        
    • الخاصة في اعتبارها القرار
        
    • منها لقرار
        
    • في الاعتبار قرار
        
    • مراعاة القرار
        
    Tenant compte de la résolution 1988/27 du Conseil économique et social, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1988/27،
    Tenant compte de la résolution 1988/27 du Conseil économique et social, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1988/27،
    Tenant compte de la résolution 1988/27 du Conseil économique et social, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٨٩١/٧٢،
    Tenant compte de la résolution 47/167 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Tenant compte de la résolution 47/167 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Tenant compte de la résolution 1994/21 de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, en date du 25 août 1994, UN وإذ تضع في الحسبان قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٤٩٩١/١٢ المؤرخ في ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١،
    Cette stratégie serait exécutée en coopération étroite avec le Haut—Commissariat aux droits de l'homme, en tenant compte de la résolution adoptée par la Commission. UN وسيتم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، على أن يوضع في الاعتبار القرار الذي اتخذته اللجنة.
    Tenant compte de la résolution 1988/27 du Conseil économique et social, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٨٩١/٧٢،
    Tenant compte de la résolution 1988/27 du Conseil économique et social, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1988/27،
    Tenant compte de la résolution 1988/27 du Conseil économique et social, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1988/27،
    Tenant compte de la résolution 37/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 25 mars 1993, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها قرار لجنة مركز المرأة ٣٧/٧ المؤرخ ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣،
    Tenant compte de la résolution 1993/16 de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, en date du 20 août 1993, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ١٩٩٣/١٦ المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣،
    Tenant compte de la résolution 37/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 25 mars 1993, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار لجنة مركز المرأة ٣٧/٧ المؤرخ ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣،
    Tenant compte de la résolution 63/218 de l'Assemblée générale, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 63/218،
    Tenant compte de la résolution 57/253 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2002, UN وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Tenant compte de la résolution 57/253 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2002, UN وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002،
    Tenant compte de la résolution 1997/17 du 27 août 1997 de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, UN إذ تضع في الحسبان قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، رقم ٧٩٩١/٧١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١،
    Tenant compte de la résolution 2004/122 et de la décision 2005/112 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2004 et du 20 avril 2005, respectivement, UN وإذ تأخذ في الحسبان قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/122 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004 ومقررها 2005/112 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،
    Le Comité spécial a aussi tenu compte de la résolution 1997/63 de la Commission des droits de l'homme concernant la situation des droits de l'homme au Timor oriental. UN كما أخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار القرار ١٩٩٧/٦٣ الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية.
    Le Comité a également tenu compte de la résolution 45/33 du 20 novembre 1990, relative au trentième anniversaire de la Déclaration. UN كما أخذت اللجنة الخاصة في اعتبارها القرار 45/33 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لإصدار الإعلان.
    À la suite de l'incident d'Atambua, le Gouvernement indonésien, tenant compte de la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité, a pris un certain nombre de mesures visant des objectifs immédiats et à moyen terme, dans les trois domaines principaux ci-après : UN 10 - وردا على حادث أتامبوا وإدراكا منها لقرار مجلس الأمن 1319 (2000)، اتخذت حكومة إندونيسيا عددا من الخطوات الفورية والمتوسطة الأجل، بشأن ثلاث مسائل رئيسية هي:
    Tenant compte de la résolution 1998/54 de la Commission des droits de l’homme, en date du 17 avril 1998, intitulée «Vers une culture de la paix» Documents officiels du Conseil économique et social, 1998, Supplément No 3 (E/1998/23), chap. II, sect. A. UN " وإذ تضع في الاعتبار قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٥٤ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والمعنون نحو ثقافة للسلام)١٣٢(،
    Il faudrait également tenir compte de la résolution 2005/10 sur les attaques dirigées contre des personnes ayant droit à une protection en tant que civils. UN وينبغي أيضاً مراعاة القرار 2005/10 بشأن الاعتداءات على الأشخاص الذين تحق لهم الحماية بوصفهم مدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد