ويكيبيديا

    "compte tenu des corrections" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استناداً إلى التصويبات
        
    • واستناداً إلى التصويبات
        
    • بالاستناد إلى التصويبات
        
    • واضعاً
        
    • واستناداً إلى التعديلات
        
    • استنادا إلى التصويبات
        
    Décide aussi que, compte tenu des corrections qui précèdent, les montants totaux des indemnités, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit: UN يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide aussi que, compte tenu des corrections qui précèdent, les montants totaux des indemnités, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit: UN يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide aussi que, compte tenu des corrections qui précèdent, les montants totaux des indemnités, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit: UN يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    2. compte tenu des corrections qui précèdent, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 2- واستناداً إلى التصويبات أعلاه، يكون مجموع المبالغ المنقحة الموصى بها للمطالبات من الفئة " ألف " حسب الدفعة، كما يلي:
    2. compte tenu des corrections qui précèdent, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 2- واستناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، فإن التعويضات الإجمالية المنقحة الموصى بها لكل دفعة هي كالآتي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    2. Décide aussi, compte tenu des corrections qui précèdent, que les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 2- يقرر أيضاً استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه أن مجموع التعويضات المنقحة الموصى بها حسب الدفعة هو كما يلي:
    Décide aussi, compte tenu des corrections qui précèdent, que les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 2- يقرر أيضاً، استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن مجموع التعويضات المنقحة الموصى بها حسب الدفعة هو كما يلي:
    Décide aussi, compte tenu des corrections qui précèdent, que les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 2- يقرر أيضاً استناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه أن مجموع التعويضات المنقحة الموصى بها حسب الدفعة كما يلي:
    1. compte tenu des corrections indiquées aux paragraphes 2 à 10 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < A > > , par tranche et par pays, s'établissent comme suit: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 2 إلى 10 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات من مطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. compte tenu des corrections indiquées aux paragraphes 18 à 30 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < D > > , par tranche et par pays, s'établissent comme suit: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه، الواردة في الفقرة من 18 إلى 30 من هذا التقرير، تكون التعويضات الإجمالية المصوبة للمطالبات من الفئة " دال " ، بحسب الدفعة والبلد، كما يلي:
    1. compte tenu des corrections indiquées aux paragraphes 2 à 13 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < A > > , par tranche et par pays, sont les suivants: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات 2 إلى 13 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات من الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 24 à 50 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations de la catégorie < < D > > , par tranche et par pays, sont les suivants: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بإجرائها أعلاه في الفقرات 24 إلى 50 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة لمطالبات الفئة " دال " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي:
    2. compte tenu des corrections indiquées cidessus, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par tranche de réclamations, s'établissent comme suit: UN 2- واستناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه تكون التعويضات الإجمالية لمطالبات الفئة " دال " المنقحة بحسب الدفعة كما يلي:
    2. compte tenu des corrections cidessus, les montants totaux révisés des indemnités, par tranche de réclamations, sont les suivants: UN 2- واستناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، يكون إجمالي التعويضات المنقحة الموصى بها لمطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة كما يلي:
    2. compte tenu des corrections cidessus, les montants totaux révisés des indemnités, par tranche de réclamations, sont les suivants: UN 2- واستناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، يكون إجمالي التعويضات المنقحة الموصى بها لمطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة كما يلي:
    Montant total des indemnités 2. compte tenu des corrections cidessus, les montants totaux révisés des indemnités, par tranche de réclamations, sont les suivants: UN 2- واستناداً إلى التصويبات الواردة أعلاه، يكون إجمالي التعويضات المنقحة الموصى بها لمطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    181. compte tenu des corrections à apporter au calcul de l'amortissement, le Comité considère qu'il faudrait déduire à ce titre un montant de US$ 24 288 149 de l'indemnité réclamée pour les dépenses estimatives futures concernant les gisements de pétrole de Wafra. UN 181- ويرى الفريق واضعاً في اعتباره التعديلات على معدل الاستهلاك التي نوقشت أعلاه أنه ينبغي خصم قيمة الاستهلاك بمبلغ قدره 149 288 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من المطالبة المتعلقة بالتكاليف المقدرة الآجلة في حقول نفط الوفرة.
    388. compte tenu des corrections signalées ci-dessus, le Comité considère qu'un montant de US$ 4 626 841 représente une indemnisation appropriée pour les biens corporels perdus à Mina Saud. UN 388- واستناداً إلى التعديلات المبينة أعلاه، يستنتج الفريق أن مبلغ 841 626 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يشكل مستوى تعويض مناسباً للأصول المادية المفقودة في ميناء سعود.
    APRÈS CORRECTION 1. compte tenu des corrections indiquées plus haut aux paragraphes 2 et 3, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 1- استنادا إلى التصويبات المذكورة في الفقرتين 2 و3 أعلاه، فيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة للمطالبات من الفئة " ألف " بحسب كل بلد وكل دفعة من المطالبات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد