| Ne pensez pas, comtesse, que les moments de distraction que nous avons partagé vous donne le droit de vous comporter ainsi. | Open Subtitles | لا تعتقدي أيها الكونتيسة بأن اللحظات من الهاء التي تشاركنا بها تعطيكِ الحق بأن نتصرفي بهذا الشكل |
| On doit le retrouver avant que la comtesse ne revienne, sinon ça va saigner. | Open Subtitles | علينا أن نجده قبل أن تعود الكونتيسة, أو سندفع الثمن غالياً. |
| La comtesse nous tuera, Holden et moi, si je ne règle pas cette affaire. | Open Subtitles | الكونتيسة أخبرتني أنها ستقتل هولدن اذا أجعل الأمر في نصابها الصحيح. |
| - J'ai un ticket pour une comtesse. - Vas-y, mon pote. | Open Subtitles | عندى تذكرة للرقص مع كونتيسة اذهب اليها ،يا صديقى |
| comtesse ! | Open Subtitles | كونتيسة لقب يمنح للسيدات النبيلات أو زوجات الكونت |
| Pas du tout, Madame. Je ne pense pas que la comtesse ait joué les snobs. | Open Subtitles | كلّا يا سيدتي، وبصراحة، لا أعتقد أنّ سيادتها كانت تتصرف لأسباب متعجرفة |
| Et saignées à blanc. La comtesse serait assistée de sorcières et de démons sanguinaires. | Open Subtitles | ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء |
| Qui a eu l'idée de vous transformer en comtesse ? | Open Subtitles | ذلك الذي كانت عليه لجعل لكم الكونتيسة الفكرة؟ |
| Et si vous deviez repasser par le lit d'une comtesse? | Open Subtitles | و ماذا ستفعل إذا دعتك الكونتيسة إلى فراشها؟ |
| Et quand sa femme n'a plus voulu jouer la princesse espagnole ou la comtesse italienne ou peu importe le rôle qu'elle refusait de jouer... il l'a envoyée à l'hôpital psychiatrique de Bedlam. | Open Subtitles | وعندما لم تلعب زوجته دور الأميرة الأسبانية أو الكونتيسة الأيطالية أو أي دور رفضت أن تقوم به |
| Vous disiez que quand vous seriez sûr de vous vous me diriez le secret pour détruire la comtesse Marbourg. | Open Subtitles | سبق وان قُلت عندما تتأكد ستخبرني عن السر لتدمير الكونتيسة ماربوج |
| La comtesse l'a emmené et elle prépare son sacrifice, mais tu savais tout ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انه مع الكونتيسة وتقوم بتحضيره من اجل القربان لكنكِ كنت تعلمين كل هذا , الست كذلك؟ |
| La comtesse Marbourg le fait bien surveiller. | Open Subtitles | الكونتيسة ماربورج بصحبته ولكنه لابد ان يكون عليه حراسة جيدة |
| Je me souviens de la caravane, modèle comtesse, que mes parents avaient achetée en contractant un crédit de 10 ans. | Open Subtitles | أنا اتذكر القاطرة ذات النوع كونتيسة التي اشتراها والديّ بقيمة الرهن العقاري لمدة عشر سنوات |
| La comtesse de Cherbourg nous invite à son hôtel. | Open Subtitles | هذه هي كونتيسة شيربورج لقد دعتنا إلى حفلتها |
| Prétendre que votre mère était comtesse ! | Open Subtitles | من بين كل تلك السخافات، بأن تجعلي أمكِ كونتيسة |
| Je pense que ça vous plaira. Une comtesse l'occupait juste avant. | Open Subtitles | ذلك سوف يحتاج سبب مقنع هو أخلى مؤخرا من قبل كونتيسة |
| Qu'allez-vous faire ? Rendre visite à chaque comtesse à qui Ludwig a dédié un air ? | Open Subtitles | تبحث عن كل كونتيسة سطحية لودفيغ أعطاها اهتمام ؟ |
| Sûrement, ils l'encouragent tous. Surtout madame la comtesse. | Open Subtitles | سيستغنون عنها، الجميع هناك يعتقدون أنها تقوم بخطوة صحيحة، خاصة سيادتها |
| Vous devez être patiente, comtesse. | Open Subtitles | لابد أن تتحلّي بالصبر أيتها الكونته. |
| "Chère comtesse, priez pour moi, car j'ai péché contre moi-même et mon frère Rodrigo." | Open Subtitles | عزيزتي الكونتيسه صلي لاجلي لذنوبي تجاه نفسي وتجاه اخي. |
| "La comtesse aux pieds nus", "T op Chef", "Project Runway". | Open Subtitles | " بيرفوت كونتيسا " " الطباخ الأفضل" ، مشروع الهروب " |
| Vous dire que j'ai joui de la comtesse pour faire ma reverence au roi? | Open Subtitles | لكي أخبرك بأنني نمت مع الكونتيسا لكي أصل إلى الملك؟ |
| est le dernier témoin de la mystèrieuse histoire de la comtesse Hongroise la plus fortunée | Open Subtitles | الشاهدة الأخيرة على القصة الغامضة لأغنى إمرأة "هنغارية" نبيلة |
| Nous voici rendus chez vous, comtesse. | Open Subtitles | وصلنا إلى منزلك , كونتيس |
| De mémoire, tu étais très proche de la comtesse Bathory. | Open Subtitles | كما أتذكر كنت في ما مضى من المقربين للكونتيسة باثوري |
| comtesse Rostova, puis-je vous demander la permission d'entretenir une discussion privée avec votre fille ? | Open Subtitles | أيتها الكونتة (رستوفا)، أتسمحين لي أن أطلب إذنكِ لإجراء محادثة خاصة مع ابنتك. |
| Je suis désolée, comtesse, mais, contrairement à vous, je ne pourrai jamais voir la mort de mon fils comme un triomphe. | Open Subtitles | ... أنا اسفة كونتسية ولكن عكسك تماماً فأنا لا ارى موت ولدي هو تتويج لي |
| "Pour rencontrer la comtesse Olenska." | Open Subtitles | "لمقابلة الكونيسة أولينسكا " |
| Madelyn Hibbins, Brianna Withridge, comtesse Margaret Isobel Thoreaux. | Open Subtitles | مادلين هيبينز , بريانا ويثريدج الكونتيسة مارغريت إيزوبيل ثورو |