"comtesse" - Translation from French to Arabic

    • الكونتيسة
        
    • كونتيسة
        
    • سيادتها
        
    • الكونته
        
    • الكونتيسه
        
    • الكونت
        
    • كونتيسا
        
    • الكونتيسا
        
    • نبيلة
        
    • كونتيس
        
    • للكونتيسة
        
    • أيتها الكونتة
        
    • كونتسية
        
    • الكونيسة
        
    • إيزوبيل
        
    Ne pensez pas, comtesse, que les moments de distraction que nous avons partagé vous donne le droit de vous comporter ainsi. Open Subtitles ‫لا تعتقدي أيها الكونتيسة ‫بأن اللحظات ‫من الهاء التي تشاركنا بها ‫تعطيكِ الحق ‫بأن نتصرفي بهذا الشكل
    On doit le retrouver avant que la comtesse ne revienne, sinon ça va saigner. Open Subtitles علينا أن نجده قبل أن تعود الكونتيسة, أو سندفع الثمن غالياً.
    La comtesse nous tuera, Holden et moi, si je ne règle pas cette affaire. Open Subtitles الكونتيسة أخبرتني أنها ستقتل هولدن اذا أجعل الأمر في نصابها الصحيح.
    - J'ai un ticket pour une comtesse. - Vas-y, mon pote. Open Subtitles عندى تذكرة للرقص مع كونتيسة اذهب اليها ،يا صديقى
    comtesse ! Open Subtitles كونتيسة لقب يمنح للسيدات النبيلات أو زوجات الكونت
    Pas du tout, Madame. Je ne pense pas que la comtesse ait joué les snobs. Open Subtitles كلّا يا سيدتي، وبصراحة، لا أعتقد أنّ سيادتها كانت تتصرف لأسباب متعجرفة
    Et saignées à blanc. La comtesse serait assistée de sorcières et de démons sanguinaires. Open Subtitles ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء
    Qui a eu l'idée de vous transformer en comtesse ? Open Subtitles ذلك الذي كانت عليه لجعل لكم الكونتيسة الفكرة؟
    Et si vous deviez repasser par le lit d'une comtesse? Open Subtitles و ماذا ستفعل إذا دعتك الكونتيسة إلى فراشها؟
    Et quand sa femme n'a plus voulu jouer la princesse espagnole ou la comtesse italienne ou peu importe le rôle qu'elle refusait de jouer... il l'a envoyée à l'hôpital psychiatrique de Bedlam. Open Subtitles وعندما لم تلعب زوجته دور الأميرة الأسبانية أو الكونتيسة الأيطالية أو أي دور رفضت أن تقوم به
    Vous disiez que quand vous seriez sûr de vous vous me diriez le secret pour détruire la comtesse Marbourg. Open Subtitles سبق وان قُلت عندما تتأكد ستخبرني عن السر لتدمير الكونتيسة ماربوج
    La comtesse l'a emmené et elle prépare son sacrifice, mais tu savais tout ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles انه مع الكونتيسة وتقوم بتحضيره من اجل القربان لكنكِ كنت تعلمين كل هذا , الست كذلك؟
    La comtesse Marbourg le fait bien surveiller. Open Subtitles الكونتيسة ماربورج بصحبته ولكنه لابد ان يكون عليه حراسة جيدة
    Je me souviens de la caravane, modèle comtesse, que mes parents avaient achetée en contractant un crédit de 10 ans. Open Subtitles أنا اتذكر القاطرة ذات النوع كونتيسة التي اشتراها والديّ بقيمة الرهن العقاري لمدة عشر سنوات
    La comtesse de Cherbourg nous invite à son hôtel. Open Subtitles هذه هي كونتيسة شيربورج لقد دعتنا إلى حفلتها
    Prétendre que votre mère était comtesse ! Open Subtitles من بين كل تلك السخافات، بأن تجعلي أمكِ كونتيسة
    Je pense que ça vous plaira. Une comtesse l'occupait juste avant. Open Subtitles ذلك سوف يحتاج سبب مقنع هو أخلى مؤخرا من قبل كونتيسة
    Qu'allez-vous faire ? Rendre visite à chaque comtesse à qui Ludwig a dédié un air ? Open Subtitles تبحث عن كل كونتيسة سطحية لودفيغ أعطاها اهتمام ؟
    Sûrement, ils l'encouragent tous. Surtout madame la comtesse. Open Subtitles سيستغنون عنها، الجميع هناك يعتقدون أنها تقوم بخطوة صحيحة، خاصة سيادتها
    Vous devez être patiente, comtesse. Open Subtitles لابد أن تتحلّي بالصبر أيتها الكونته.
    "Chère comtesse, priez pour moi, car j'ai péché contre moi-même et mon frère Rodrigo." Open Subtitles عزيزتي الكونتيسه صلي لاجلي لذنوبي تجاه نفسي وتجاه اخي.
    "La comtesse aux pieds nus", "T op Chef", "Project Runway". Open Subtitles " بيرفوت كونتيسا " " الطباخ الأفضل" ، مشروع الهروب "
    Vous dire que j'ai joui de la comtesse pour faire ma reverence au roi? Open Subtitles لكي أخبرك بأنني نمت مع الكونتيسا لكي أصل إلى الملك؟
    est le dernier témoin de la mystèrieuse histoire de la comtesse Hongroise la plus fortunée Open Subtitles الشاهدة الأخيرة على القصة الغامضة لأغنى إمرأة "هنغارية" نبيلة
    Nous voici rendus chez vous, comtesse. Open Subtitles وصلنا إلى منزلك , كونتيس
    De mémoire, tu étais très proche de la comtesse Bathory. Open Subtitles كما أتذكر كنت في ما مضى من المقربين للكونتيسة باثوري
    comtesse Rostova, puis-je vous demander la permission d'entretenir une discussion privée avec votre fille ? Open Subtitles أيتها الكونتة (رستوفا)، أتسمحين لي أن أطلب إذنكِ لإجراء محادثة خاصة مع ابنتك.
    Je suis désolée, comtesse, mais, contrairement à vous, je ne pourrai jamais voir la mort de mon fils comme un triomphe. Open Subtitles ... أنا اسفة كونتسية ولكن عكسك تماماً فأنا لا ارى موت ولدي هو تتويج لي
    "Pour rencontrer la comtesse Olenska." Open Subtitles "لمقابلة الكونيسة أولينسكا "
    Madelyn Hibbins, Brianna Withridge, comtesse Margaret Isobel Thoreaux. Open Subtitles مادلين هيبينز , بريانا ويثريدج الكونتيسة مارغريت إيزوبيل ثورو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more