Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
23. Le 22 mai, le Comité a examiné une proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen (PBC.29/8). | UN | 23- في 22 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مُقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (PBC.29/8). |
En conséquence, les propositions du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007, ont été présentées au Conseil à sa vingt-sixième session, dans le document IDB.26/8-PBC.18/9. | UN | وعملا بذلك، قُدّمت اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين في الوثيقة IDB.26/8-PBC.18/9. |
L'établissement d'un document exhaustif concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 est donc reporté à la trente-cinquième session du Conseil, qui se tiendra en décembre 2008. | UN | ومن ثم، فسوف يتأخّر تقديم الوثيقة الشاملة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى الدورة الخامسة والثلاثين الوشيكة للمجلس التي سوف تنعقد في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme (PBC.29/8-IBD.41/8). | UN | :: مقترح المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (PBC.29/8-IDB.41/8) |
29. Au titre du point 6, le Conseil était saisi d'une proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme (IDB.41/8). | UN | 29- عُرِض على المجلس، في إطار البند 6، مُقترَح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (IDB.41/8). |
Si elle a adopté la vision stratégique à long terme (résolution GC.11/Res.4), elle n'a adopté aucune résolution ni décision concernant le cadre de programmation à moyen terme pour la période 2006-2009. | UN | ورغم أن المؤتمر اعتمد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد (القرار م ع-11/ق-4)، لم يُعتمد أي قرار أو مقرّر بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009. |
La Conférence générale, à sa dixième session, a pris note en les appréciant des informations concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007, qui figuraient dans le document GC.10/14 (GC.10/Res.2) et a prié le Directeur général de faire régulièrement rapport au Conseil et à elle-même à sa onzième session sur l'application de ladite résolution. | UN | أحاط المؤتمر العام علما مع التقدير، في دورته العاشرة، بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.10/14 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (م ع-10/ق-2)، وطلب إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس وأن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
33. Le Conseil était saisi de propositions révisées du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007 (IDB.27/14). | UN | 33- عُرضت على المجلس في اطار البند 7 اقتراحات المدير العام المنقحة بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (IDB.27/14). |
8. L'Union européenne appuie les propositions préliminaires du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007 et attend avec intérêt les propositions détaillées qui seront préparées pour la Conférence générale, compte tenu des recommandations formulées par le CCI et le Commissaire aux comptes. | UN | 8- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد اقتراحات المدير العام الأولية بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، ويتطلع إلى اعداد الاقتراحات الشاملة لأجل المؤتمر العام، مع مراعاة توصيات وحدة التفتيش المشتركة ومراجع الحسابات الخارجي. |
À sa dixième session, la Conférence générale a pris note avec satisfaction des informations concernant le cadre de programmation à moyen terme 2004-2007, qui figurent dans le document GC.10/14 (GC.10/Res.2), et a prié le Directeur général de faire régulièrement rapport au Conseil du développement industriel et à ellemême à sa onzième session sur l'application de ladite résolution. | UN | أحاط المؤتمر العام علما مع التقدير، في دورته العاشرة، بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.10/14 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (م ع-10/ق-2)، وطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام، وإلى المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
102. S'agissant des propositions du Directeur général concernant le cadre de programmation pour 2004-2007, la délégation indienne a pris note des stratégies visant à promouvoir le développement industriel durable dans les pays en développement et les pays à économie en transition, et elle appuie pleinement la démarche décrite dans le document pertinent. | UN | 102- وفيما يتعلق بمقترحات المدير العام للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2004 - 2007، قال إن وفده أخذ علما بالاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وإنه يؤيد تماما النهج المحدد في الوثيقة المعنية. |