"concernant le cadre de programmation" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الإطار البرنامجي
        
    • للإطار البرنامجي
        
    Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    23. Le 22 mai, le Comité a examiné une proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen (PBC.29/8). UN 23- في 22 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مُقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (PBC.29/8).
    En conséquence, les propositions du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007, ont été présentées au Conseil à sa vingt-sixième session, dans le document IDB.26/8-PBC.18/9. UN وعملا بذلك، قُدّمت اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين في الوثيقة IDB.26/8-PBC.18/9.
    L'établissement d'un document exhaustif concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 est donc reporté à la trente-cinquième session du Conseil, qui se tiendra en décembre 2008. UN ومن ثم، فسوف يتأخّر تقديم الوثيقة الشاملة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى الدورة الخامسة والثلاثين الوشيكة للمجلس التي سوف تنعقد في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme (PBC.29/8-IBD.41/8). UN :: مقترح المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (PBC.29/8-IDB.41/8)
    29. Au titre du point 6, le Conseil était saisi d'une proposition du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme (IDB.41/8). UN 29- عُرِض على المجلس، في إطار البند 6، مُقترَح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (IDB.41/8).
    Si elle a adopté la vision stratégique à long terme (résolution GC.11/Res.4), elle n'a adopté aucune résolution ni décision concernant le cadre de programmation à moyen terme pour la période 2006-2009. UN ورغم أن المؤتمر اعتمد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد (القرار م ع-11/ق-4)، لم يُعتمد أي قرار أو مقرّر بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009.
    La Conférence générale, à sa dixième session, a pris note en les appréciant des informations concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007, qui figuraient dans le document GC.10/14 (GC.10/Res.2) et a prié le Directeur général de faire régulièrement rapport au Conseil et à elle-même à sa onzième session sur l'application de ladite résolution. UN أحاط المؤتمر العام علما مع التقدير، في دورته العاشرة، بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.10/14 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (م ع-10/ق-2)، وطلب إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس وأن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    33. Le Conseil était saisi de propositions révisées du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007 (IDB.27/14). UN 33- عُرضت على المجلس في اطار البند 7 اقتراحات المدير العام المنقحة بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (IDB.27/14).
    8. L'Union européenne appuie les propositions préliminaires du Directeur général concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007 et attend avec intérêt les propositions détaillées qui seront préparées pour la Conférence générale, compte tenu des recommandations formulées par le CCI et le Commissaire aux comptes. UN 8- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد اقتراحات المدير العام الأولية بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، ويتطلع إلى اعداد الاقتراحات الشاملة لأجل المؤتمر العام، مع مراعاة توصيات وحدة التفتيش المشتركة ومراجع الحسابات الخارجي.
    À sa dixième session, la Conférence générale a pris note avec satisfaction des informations concernant le cadre de programmation à moyen terme 2004-2007, qui figurent dans le document GC.10/14 (GC.10/Res.2), et a prié le Directeur général de faire régulièrement rapport au Conseil du développement industriel et à ellemême à sa onzième session sur l'application de ladite résolution. UN أحاط المؤتمر العام علما مع التقدير، في دورته العاشرة، بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.10/14 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (م ع-10/ق-2)، وطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام، وإلى المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    102. S'agissant des propositions du Directeur général concernant le cadre de programmation pour 2004-2007, la délégation indienne a pris note des stratégies visant à promouvoir le développement industriel durable dans les pays en développement et les pays à économie en transition, et elle appuie pleinement la démarche décrite dans le document pertinent. UN 102- وفيما يتعلق بمقترحات المدير العام للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2004 - 2007، قال إن وفده أخذ علما بالاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وإنه يؤيد تماما النهج المحدد في الوثيقة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus