Les dispositions de la Charte concernant le Conseil de sécurité, sa composition et ses instruments, ainsi que les autres Chapitres qui traitent de la sécurité, ne suffisent plus. | UN | وأحكام الميثاق المتعلقة بمجلس الأمن وتكوينه وأدواته فضلا عن الفصول الأخرى المتصلة بالأمن أصبحت كلها غير كافية. |
En outre, l'Assemblée prie le Comité spécial de poursuivre ses travaux sur la question du règlement pacifique des différends entre États et de poursuivre l'examen des propositions concernant le Conseil de tutelle. | UN | وإضافة إلى ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل عملها بشأن مسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، فضلا عن مواصلة النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية. |
Par ailleurs, le Comité a commencé à examiner les propositions concernant le Conseil de tutelle. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة في نظرها في الاقتراحات بشأن مجلس الوصاية. |
23. Promotion de la paix et de la sécurité : activités humanitaires concernant le Conseil de sécurité | UN | تعزيز السلم واﻷمن: اﻷنشطة اﻹنسانية المتصلة بمجلس اﻷمن |
Deux options concernant le Conseil d'administration ont fait l'objet d'un examen approfondi. | UN | 32 - وقد أولي اهتمام كبير لخيارين بشأن المجلس التنفيذي. |
Les affaires concernant le Conseil international de l'étain mentionnées au paragraphe 487 renferment des analyses détaillées de la responsabilité primaire ou secondaire des États membres d'une organisation internationale, au moins du point de vue du droit national. | UN | والقضايا المتعلقة بالمجلس الدولي للقصدير، المذكورة في الفقرة 487 من التقرير، تنطوي على مناقشة تفصيلية للمسؤولية المشتركة أو الثانوية للدول الأعضاء في المنظمة الدولية، ولو حتى باعتبارها مسألة من مسائل القانون الوطني. |
Communication concernant le Conseil de la Ligue des États arabes | UN | 1 - رسالة تتعلق بمجلس جامعة الدول العربية |
Il a également poursuivi son examen de propositions concernant le Conseil de tutelle. | UN | وواصلت اللجنة أيضا نظرها في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية. |
Le Comité spécial a procédé à un nouvel échange de vues sur les propositions concernant le Conseil de tutelle. | UN | وجرى تبادل وجهات النظر في اللجنة الخاصة أيضا بشأن الاقتراحات المتعلقة بمجلس الوصاية. |
Il occupe actuellement les fonctions de Conseiller à la Mission de l'Australie, où il suit les questions concernant le Conseil de sécurité. | UN | ويعمل حاليا كمستشار في البعثة الاسترالية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس اﻷمن. |
Propositions concernant le Conseil de tutelle | UN | الخامس - المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية |
Propositions concernant le Conseil de tutelle | UN | المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية |
Communications concernant le Conseil de coopération du Golfe | UN | 46 - الرسائل المتعلقة بمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète. | UN | ولكن إذا لم نحرز نتائج ملموسة بشأن مجلس الأمن، فإن الإصلاح سيظل ناقصا. |
Chapitre V Propositions concernant le Conseil de tutelle | UN | الفصل الخامس - مقترحات بشأن مجلس الوصاية |
Plus précisément, le Secrétaire général suggère qu'il faudrait se mettre d'accord, concernant le Conseil des droits de l'homme, sur plusieurs des questions suivantes. | UN | ويرى الأمين العام، على وجه التحديد ضرورة التوصل إلى اتفاق بشأن مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بعدد من المسائل المبينة أدناه. |
2. Promotion de la paix et de la sécurité : activités humanitaires concernant le Conseil de sécurité. | UN | ٢ - تعزيز السلم واﻷمن: اﻷنشطة اﻹنسانية المتصلة بمجلس اﻷمن |
Il serait également utile de disposer de renseignements additionnels concernant le Conseil supérieur de l'audiovisuel, y compris le nombre de femmes membres, et la question de savoir si son code de conduite est surveillé par la profession elle-même ou par un organisme extérieur. | UN | وسيكون مفيداً تقديم مزيد من المعلومات بشأن المجلس الأعلى للإعلام السمعي البصري، بما فيه عدد النساء العضوات وفيما إذا كانت مدونة قواعد السلوك الخاصة به هي ذاتية التنظيم أو أن وكالة خارجية تشرف عليها. |
Nous avons lu avec intérêt les documents de travail qui ont été distribués récemment par le Représentant permanent du Pakistan. Ils contiennent un certain nombre d'initiatives concrètes en vue de la mise en œuvre des décisions du sommet concernant le Conseil économique et social. | UN | ولقد قرأنا باهتمام وثائق العمل التي عممها مؤخرا الممثل الدائم لباكستان، والتي تتضمن عددا من مبادرات معينة لتنفيذ قرارات مؤتمر القمة المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
44. Communications concernant le Conseil de coopération du Golfe | UN | رسائل تتعلق بمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
61. Promotion de la paix et de la sécurité : activités humanitaires concernant le Conseil de sécurité. | UN | 61 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن. |
Le Groupe de travail a affirmé que les travaux de l’Assemblée générale concernant le Conseil de sécurité devaient être menés conformément aux résolutions pertinentes de l’Assemblée, dans le strict respect des principes de transparence et de participation non limitée. | UN | وأكد الفريق العامل أن أعمال الجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس اﻷمن ينبغي أن تجري وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة مع الاحترام التام للحاجة إلى الشفافية وإلى أن تكون المشاركة مفتوحة أمام الجميع. |
Face à cette impasse, en particulier concernant le Conseil local, le Conseil national de transition a constitué un comité chargé de tenir des consultations et de formuler des recommandations. | UN | ولمواجهة الأزمة في المدينة، لا سيما فيما يتعلق بالمجلس المحلي، أنشأ المجلس الانتقالي الوطني لجنة تتولى الإشراف على المشاورات وتقدّم توصيات. |
En raison du système de quotas mis en place concernant le Conseil de l'Assemblée nationale, les femmes occupaient actuellement 28,1 % des sièges au Conseil. | UN | ونظرا لنظام الحصص المعمول به في مجلس الجمعية الوطنية، تستأثر المرأة في الوقت الراهن بنسبة 28.1 في المائة من المقاعد في المجلس. |
Nous sommes également favorables à l'élimination de certaines mentions caduques dans la Charte des Nations Unies concernant le Conseil de tutelle et les États ennemis. | UN | كما نحبذ إزالة بعض إشارات عفا عليها الدهر فيما يتعلق بمجلس الوصاية والدول المعادية من ميثاق الأمم المتحدة. |
Autres activités concernant le Conseil économique et social | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |