ويكيبيديا

    "concernant le travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بالعمل
        
    • بشأن العمل
        
    • بشأن عمل
        
    • المتعلقة بعمل
        
    • المتصلة بالعمل
        
    • المتعلقة بتوفير العمل
        
    • فيما يتعلق بعمل
        
    • تتعلق بعمل
        
    • وفيما يتعلق بعمل
        
    • المتعلقة بتشغيل
        
    • فيما يتعلق بالعمل
        
    • الخاصة بالعمل
        
    • تتعلق بالعمل
        
    • ميدان عمل
        
    • المتعلقة بالعمالة
        
    La Convention (n° 29) de l'OIT concernant le travail forcé ou obligatoire interdit toute forme de travail de ce type. UN وتحظر اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي جميع أشكال العمل من هذا القبيل.
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨٩ بشأن العمل اللائق لخدم المنازل
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Élaborer et adopter des programmes d'action concernant le travail des enfants, comme l'ont demandé le Comité des droits de l'enfant et l'OIT UN تصميم واعتماد برامج عمل بشأن عمل الأطفال بناء على طلب لجنة حقوق الطفل ومنظمة العمل الدولية
    Il doit encore rendre les mesures pertinentes pour se conformer aux dispositions des instruments internationaux concernant le travail des enfants. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ التدابير المناسبة للامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بعمل الأطفال.
    B. Articles 6 à 8 - Droits concernant le travail UN باء - المواد ٦ إلى ٨ - الحقوق المتصلة بالعمل
    27. Les données concernant le travail temporaire sont les suivantes : UN ٧٢- أما البيانات المتعلقة بالعمل المؤقت فهي كما يلي:
    Convention no 29 de l'OIT concernant le travail forcé ou obligatoire UN الاتفاقية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي
    La ratification éventuelle de la Convention n° 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques en rapport avec l'actuel dispositif de services d'aide à domicile s'inscrit dans cette démarche. UN وجاءت إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق لخدم المنازل كجزء من تلك الاستجابة فيما يتعلق ببرنامج خدمات الرعاية المنزلية الحالي.
    i) La Convention (no 29) de l'OIT concernant le travail forcé ou obligatoire et les recommandations connexes nos 35 et 36; UN (ط) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي والتوصيتان رقم 35 و36 الملحقتان بها؛
    Convention (no 29) concernant le travail forcé ou obligatoire, 1930 UN الاتفاقية رقم 29(1930) المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي
    Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et les travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق لخدم المنازل
    Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين
    Elle a fourni une contribution de fond à l'élaboration du projet de convention de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleurs domestiques. UN وقدمت المقررة الخاصة مساهمة قيمة في إطار إعداد مشروع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق لخدم المنازل.
    On encouragera l'adoption d'une législation spéciale concernant le travail des personnes privées de liberté. UN وسوف تتخذ خطوات لسن تشريعات خاصة بشأن عمل الأشخاص المحرومين من الحرية.
    Le Comité déplore cependant l'absence d'informations concernant le travail des enfants dans les secteurs de l'agriculture et en tant qu'employés domestiques. UN غير أن اللجنة تعرب عن القلق إزاء نقص المعلومات المتعلقة بعمل الأطفال في القطاع الزراعي وفي قطاع الخدمة المنزلية.
    B. Articles 6 à 8 - Droits concernant le travail UN باء - المواد ٦ إلى ٨ - الحقوق المتصلة بالعمل
    Le Fonds mondial a soutenu les bénéficiaires dans la planification et l'adoption de la Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques de l'Organisation internationale du Travail (2011). UN ساندت المنظمة الحاصلين على منح للمشاركة في تخطيط وإقرار اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتوفير العمل اللائق لخدم المنازل لعام 2011.
    D'autre part, les parties prenantes ne communiquent qu'occasionnellement des informations en retour concernant le travail des bureaux sousrégionaux et leur impact. UN ولا تتوفر أراء أصحاب المصلحة فيما يتعلق بعمل المكاتب دون الإقليمية وأثرها إلا من حين لأخر.
    Le Code du travail contenait une réglementation concernant le travail des femmes et des travailleurs ayant des obligations familiales, ainsi que le congé parental. UN ويضمن قانون العمل أنظمة تتعلق بعمل المرأة والعاملات اللواتي يتحملن التزامات عائلية، كما ينص على إجازة الأبوة.
    concernant le travail des enfants, la délégation a précisé que le recours à la main-d'œuvre enfantine était interdit dans le pays. UN وفيما يتعلق بعمل الأطفال، أوضح الوفد أن نيجيريا حظرت استخدام عمل الأطفال.
    Profondément préoccupée par les informations qu'il contient concernant le travail des enfants et le travail servile, l'exploitation sexuelle, en particulier celle des enfants, la traite des êtres humains, les travailleurs migrants, les travailleurs domestiques et l'esclavage sexuel en temps de guerre, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء المعلومات التي يتضمنها المتعلقة بتشغيل اﻷطفال والعمالة الرهينة، واستغلال اﻷشخاص ولا سيما اﻷطفال منهم ﻷغراض الجنس، والاتجار باﻷشخاص، والعمال المهاجرين وعمال الخدمة المنزلية، والرق ﻷغراض الجنس أثناء الحروب،
    Dans le même temps, il lance un appel au Gouvernement afin qu'il lève également sa réserve sur l'article 11 de la Convention, concernant le travail de nuit. UN وتناشد في الوقت نفسه الحكومة بأن تسعى أيضا إلى سحب التحفظ على المادة 11 من الاتفاقية فيما يتعلق بالعمل الليلي.
    Convention no 29 de 1930 concernant le travail forcé ou obligatoire; UN الاتفاقية رقم 29(1930) الخاصة بالعمل الجبري أو الإلزامي؛
    En ce qui concerne l'emploi, les femmes bénéficient de dispositions spéciales concernant le travail de nuit et de certaines indemnités concernant certaines maladies, la grossesse et la maternité. UN واستفادت المرأة في مجال العمل من أحكام خاصة تتعلق بالعمل الليلي كما حصلت على استحقاقات خاصة مرضية وعن الحمل واﻷمومة.
    16. Se félicite de la signature en mai 1997 d'un mémorandum d'accord dans lequel l'Organisation internationale du Travail et le Gouvernement cambodgien ont officiellement défini les modalités de leur coopération concernant le travail des enfants; UN ٦١- ترحب بتوقيع مذكرة تفاهم في أيار/مايو ٧٩٩١ بين منظمة العمل الدولية وحكومة كمبوديا تضفي الطابع الرسمي على مجالات التعاون في ميدان عمل اﻷطفال؛
    Le Comité recommande que des données sur la répartition des revenus et les salaires ventilées par sexe soient collectées et incluses dans le prochain rapport et que l'État partie prenne des mesures, de façon à s'assurer que la parité soit adoptée dans toutes les politiques concernant le travail. UN وتوصي اللجنة بضرورة جمع بيانات منفصلة عن دخل وأجر كل من الرجل والمرأة، وإدراج هذه البيانات في التقرير القادم، وتوصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة للتأكد من تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات المتعلقة بالعمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد