ويكيبيديا

    "conclu à une" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى حدوث
        
    • خلصت إلى وقوع
        
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN كما كانت تُطلب بانتظام معلومات تتعلق بالمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تخلص إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN كما كانت تُطلب بانتظام معلومات تتعلق بالمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تخلص إلى حدوث انتهاك للعهد.
    En conséquence, il a conclu à une violation des articles 17, paragraphe 1, et 23, paragraphe 1, du Pacte. UN وبالتالي، خلصت اللجنة إلى حدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN كما طُُلبت بانتظام معلومات تتعلق بالمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تخلص إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    À la lumière des informations dont il disposait, il a conclu à une violation du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte. UN وفي ضوء المعلومات المتوافرة لدى اللجنة، خلصت إلى وقوع انتهاك للفقرة 1 من المادة 10.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation des droits consacrés dans le Pacte. UN كما طُُلبت بانتظام معلومات تتعلق بالمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تخلص إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN كما كانت تطلب بانتظام معلومات للمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تنتهي إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN وقد طُلبت معلومات للمتابعة على نحو منتظم بالنسبة لجميع اﻵراء التي تنتهي إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN وقد طُلبت معلومات للمتابعة على نحو منظم بالنسبة لجميع اﻵراء التي تنتهي إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN وقد طُلبت معلومات للمتابعة على نحو منتظم بالنسبة لجميع اﻵراء التي تنتهي إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN كما كانت تطلب بانتظام معلومات للمتابعة بالنسبة لجميع اﻵراء التي تنتهي إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN كما طلبت معلومات للمتابعة على نحو منظم بالنسبة لجميع اﻵراء التي انتهت إلى حدوث انتهاك للعهد.
    PRÉSENTATION DES INFORMATIONS REÇUES À CE JOUR SUR LA SUITE DONNÉE AUX CONSTATATIONS POUR TOUTES LES AFFAIRES OÙ LE COMITÉ A conclu à une VIOLATION DU PACTE UN عرض للمعلومات المتعلقة بالمتابعة التي تلقتها اللجنة حتى الآن بخصوص الآراء بشأن جميع القضايا التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد
    PRÉSENTATION DES INFORMATIONS REÇUES À CE JOUR SUR LA SUITE DONNÉE AUX CONSTATATIONS POUR TOUTES LES AFFAIRES OÙ LE COMITÉ A conclu à une VIOLATION DU PACTE UN عرض للمعلومات المتعلقة بالمتابعة التي تلقتها اللجنة حتى الآن بخصوص الآراء بشأن جميع القضايا التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد
    Des informations ont été systématiquement demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation des droits consacrés dans le Pacte. UN كما طلب بانتظام تقديم معلومات تتعلق بمتابعة جميع الآراء التي تخلص فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد.
    Des informations ont été systématiquement demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation des droits consacrés dans le Pacte. UN كما طلب بانتظام تقديم معلومات تتعلق بمتابعة جميع الآراء التي تخلص فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد.
    Des informations ont été demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation des droits consacrés dans le Pacte. UN كما طلب بانتظام تقديم معلومات تتعلق بمتابعة جميع الآراء التي تخلص فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد.
    PRÉSENTATION DES INFORMATIONS REÇUES À CE JOUR SUR LA SUITE DONNÉE AUX CONSTATATIONS POUR TOUTES LES AFFAIRES OÙ LE COMITÉ A conclu à une VIOLATION DU PACTE UN عرض المعلومات التي تلقتها اللجنة حتى الآن بشأن متابعة آرائها في إطار جميع الحالات التي خلصت فيها إلى حدوث انتهاك للعهد
    Des informations ont été systématiquement demandées sur la suite donnée à toutes les constatations dans lesquelles le Comité a conclu à une violation des droits consacrés dans le Pacte. Dans 850 des 1 008 constatations adoptées depuis 1979, le Comité a établi qu'il y avait eu violation. UN كما طلب بانتظام تقديم هذه المعلومات فيما يتعلق بجميع الآراء التي تخلص فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد، وخلصت اللجنة في 850 رأياً من أصل 008 1 آراء اعتُمدت منذ عام 1979 إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    Au fond, le Comité avait aussi souligné que le droit de contester sa détention était devenu ineffectif, et avait conclu à une violation du paragraphe 4 de l'article 9 du Pacte. UN وكانت اللجنة قد أكدت أيضاً، عند نظرها في الأسس الموضوعية، أن الحق في الطعن في احتجازها أصبح غير فعّال وكانت قد خلصت إلى وقوع انتهاك للفقرة 4 من المادة 9 من العهد.
    10.10 Ayant conclu à une violation des dispositions susmentionnées, le Comité décide de ne pas examiner séparément les griefs présentés par l'auteur au titre de l'article 24 du Pacte. UN 10-10 واللجنة إذ خلصت إلى وقوع انتهاك للأحكام المذكورة أعلاه، فقد قررت ألا تنظر بصورة مستقلة في ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 24 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد