iii) conclusions du Rapporteur spécial 201 160 | UN | `3` الملاحظات الختامية للمقرر الخاص 201 102 |
3. conclusions du Rapporteur spécial concernant le débat sur les questions d'ordre général 71 - 73 21 | UN | 3- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص بشأن مناقشة القضايا العامة 71-73 23 |
Elle apprécie le fait que les conclusions du Rapporteur spécial n'aient qu'un caractère préliminaire. | UN | كما أعرب عن إرتياحه ﻷن استنتاجات المقرر الخاص ذات طابع أولي فحسب. |
Une analyse figure dans la section consacrée aux conclusions du Rapporteur spécial. | UN | ويمكن الاطلاع على تحليل في الفصل الذي يتضمن استنتاجات المقرر الخاص. |
14. conclusions du Rapporteur spécial sur les articles 24 et 25 | UN | 14- ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادتين 24 و25 |
17. conclusions du Rapporteur spécial sur l'article 26 bis | UN | ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادة 26 مكرراً |
Elle souscrit aux conclusions du Rapporteur spécial et au projet de résolution qu’il propose. | UN | ووفده يؤيد الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص ومشروع القرار الذي اقترحه. |
6. conclusions du Rapporteur spécial sur le chapitre premier 107 - 113 32 | UN | 6- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص بشأن الفصل الأول 107-113 35 |
15. conclusions du Rapporteur spécial sur le chapitre premier 281 - 289 76 | UN | 15- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص بشأن الفصل الأول 281-298 83 |
4. conclusions du Rapporteur spécial 604 - 619 181 | UN | 4- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص 604-619 200 |
3. conclusions du Rapporteur spécial 715 - 721 265 | UN | 3- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص 715-721 274 |
3. conclusions du Rapporteur spécial concernant le débat sur les questions d'ordre général | UN | 3- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص بشأن مناقشة القضايا العامة |
6. conclusions du Rapporteur spécial sur le chapitre premier | UN | 6- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص بشأن الفصل الأول |
Les conclusions du Rapporteur spécial visent à faciliter l'examen du sujet et l'identification de principes généralement acceptables. | UN | وترمي استنتاجات المقرر الخاص إلى تيسير دراسة الموضوع ووضع مبادئ قابلة للتطبيق بصفة عامة. |
48. Pour finir, Mme Telalian déclare que les conclusions du Rapporteur spécial étaient prématurées. Elles auraient dû être l’aboutissement de l’analyse approfondie des divers aspects de la question des réserves. | UN | ٤٨ - وختاما، أعلنت السيدة تلاليان أن استنتاجات المقرر الخاص سابقة ﻷوانها، وأنه كان يجب أن تأتي تتويجا للتحليل المعمق لمختلف جوانب مسألة التحفظات. |
Les conclusions du Rapporteur spécial à l'égard de la situation dans des pays donnés offraient les avantages associés à des visites personnelles mais demeuraient les conclusions d'une seule personne alors que celles du Comité étaient le fruit du jugement collectif de 18 experts. | UN | وتتمتع استنتاجات المقرر الخاص عن الحالات في بلدان معينة بالمزايا التي تنشأ عن إجراء زيارات شخصية، غير أنها تظل استنتاجات فرد واحد، في حين أن استنتاجات اللجنة تنبثق من الرأي الجماعي لثمانية عشر خبيرا. |
Réponse aux conclusions du Rapporteur spécial | UN | الرد على استنتاجات المقرر الخاص |
22. conclusions du Rapporteur spécial sur l'article 29 | UN | 22- ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادة 29 |
25. conclusions du Rapporteur spécial sur l'article 29 bis | UN | 25- ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادة 29 مكررا |
28. conclusions du Rapporteur spécial sur l'article 29 ter | UN | ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادة 29 ثالثاً |
32. conclusions du Rapporteur spécial sur l'article 30 bis | UN | 32- ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادة 30 مكرراً |
Un rapport détaillé comprenant les observations et les conclusions du Rapporteur spécial sur la visite sera soumis au Conseil des droits de l'homme à sa dix-septième session, en 2011. | UN | وسيتم تقديم تقرير مفصل يتضمن الملاحظات والاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص بشأن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشر التي ستُعقد في عام 2011. |
230. Les membres ont souligné le rôle des médias dans l'incitation à la haine pour des motifs ethniques et religieux et appelé l'attention à cet égard sur les conclusions du Rapporteur spécial, qui indiquent clairement l'existence de violations systématiques et graves de l'article 4 de la Convention. | UN | ٢٣٠ - وشدد اﻷعضاء على دور وسائط اﻹعلام في إذكاء اﻷحقاد العرقية والدينية، ووجه الانتباه في هذا الصدد الى النتائج التي توصل اليها المقرر الخاص والتي تدل بوضوح على وجود انتهاكات منتظمة وخطيرة للمادة ٤ من الاتفاقية. |
La France partage également les conclusions du Rapporteur spécial quant à une approche essentiellement pratique du sujet, utilement enrichie par des études théoriques ponctuelles, et quant à la nécessité d'établir une terminologie. | UN | وأضافت قائلة إن فرنسا تشاطر المقرر الخاص استنتاجاته المتعلقة بنهج عملي للموضوع بصورة أساسية، وهو ما تعززه الدراسات النظرية من حين لآخر، بشكل مفيد، وكذلك ما يتعلق بالحاجة إلى وضع مصطلحات. |
5. Voici maintenant les projets d'articles, suivis des observations des gouvernements et des commentaires et conclusions du Rapporteur spécial. | UN | ٥ - ونورد اﻵن مشاريع المواد، متبوعة بملاحظات الحكومات وبتعليقات المقرر الخاص واستنتاجاته. ـ |
Une telle approche analytique, fondée uniquement sur certains aspects et en rejetant délibérément d'autres, est dénuée de toute objectivité et est l'expression d'un point de vue subjectif et sélectif. En conséquence, aucune foi ne peut être accordée aux conclusions du Rapporteur spécial. | UN | وان طريقته هذه في التحليل تعتمد على جوانب معينة وتهمل عن قصد جوانب أخرى وهو بذلك لا يمكن أن يتسم بالموضوعية اللازمة للتحليل بقدر ما يعبر عن موقف ذاتي وانتقائي وبالتالي لا يمكن الاطمئنان الى النتائج التي توصل اليها. |
3. conclusions du Rapporteur spécial 225 - 231 110 | UN | 3- ملاحظات المقرر الخاص الختامية 225-231 93 |